“萧然茅宇内”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧然茅宇内”出自明代姚汝循的《晚归田庐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo rán máo yǔ nèi,诗句平仄:平平平仄仄。

“萧然茅宇内”全诗

《晚归田庐》
纡曲春山路,行来日已昏。
萧然茅宇内,不尽白云屯。
犬吠初生月,人归半掩门。
一杯灯影下,幽思共谁论。

更新时间:2024年分类:

《晚归田庐》姚汝循 翻译、赏析和诗意

《晚归田庐》是明代诗人姚汝循的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

晚上曲曲折折的春山路,行走到了天色已经昏暗。
田庐中静谧萧然,白云似乎无穷无尽地聚集。
犬吠声响起,新月刚刚升起,人们归家时门半掩。
在一盏灯的映照下,我沉浸在幽思之中,与谁来共同探讨呢?

诗词的诗意描绘了诗人晚归田庐的情景。诗人行走在弯弯曲曲的春山路上,天色渐暗,周围的景物逐渐显得模糊。诗人抵达自己的田庐,它静谧而萧然,茅宇内弥漫着一片白云。此时,犬吠声响起,新月初升,人们纷纷回家,门只半掩。诗人独自坐在室内,一盏灯的映照下,陷入深深的思考之中,思索着生活的意义和哲学的问题。

这首诗通过景物描写和情感表达,展现了诗人晚归时的心境。诗人用纡曲春山路、行来日已昏等词句描绘了外在的景物特征,以此烘托出自然环境的静谧和渐入夜晚的氛围。诗人通过描述茅宇内的白云屯聚,以及犬吠声响、人归半掩门的情景,营造出一种凄迷而寂寥的氛围。最后,诗人在灯影下表达了自己的幽思,表明他对生活和人生的思考和追问。整首诗以自然景物为背景,以诗人的心境和内心感受为主线,通过细腻的描写和抒发情感的手法,将晚归的体验和内心的思考融为一体,展现了诗人对于人生哲学的追求和思索。

这首诗词通过独特的意象和流畅的语言,唤起读者对夜晚归家的情感共鸣。它以淡雅的笔触描绘了自然景物和人类活动的插图,通过细腻的描写和情感表达,唤起读者对生活、人生和自我思考的思索。整首诗意境幽深,给人一种宁静、思考和追求的感觉,使读者能够在感受诗人情感的同时,也对自己的生活和内心进行反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧然茅宇内”全诗拼音读音对照参考

wǎn guī tián lú
晚归田庐

yū qū chūn shān lù, xíng lái rì yǐ hūn.
纡曲春山路,行来日已昏。
xiāo rán máo yǔ nèi, bù jìn bái yún tún.
萧然茅宇内,不尽白云屯。
quǎn fèi chū shēng yuè, rén guī bàn yǎn mén.
犬吠初生月,人归半掩门。
yī bēi dēng yǐng xià, yōu sī gòng shuí lùn.
一杯灯影下,幽思共谁论。

“萧然茅宇内”平仄韵脚

拼音:xiāo rán máo yǔ nèi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧然茅宇内”的相关诗句

“萧然茅宇内”的关联诗句

网友评论


* “萧然茅宇内”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧然茅宇内”出自姚汝循的 (晚归田庐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。