“争桥回狭斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

争桥回狭斜”出自明代姚旅的《春日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng qiáo huí xiá xié,诗句平仄:平平平平平。

“争桥回狭斜”全诗

《春日》
为怜春欲尽,临水赛琵琶。
罗袂萦垂柳,空舟载落花。
尊欹眠绿草,日下半平沙。
各抱幽情去,争桥回狭斜

更新时间:2024年分类:

《春日》姚旅 翻译、赏析和诗意

《春日》是明代诗人姚旅创作的一首诗词。它描述了春日的景象和人们在春日里的情感体验。

译文:
春天的尽头,怜悯春意将要消逝,我站在水边与琵琶比艳。华丽的袖袂轻拂垂柳,空舟载着飘落的花瓣。我倚在船舷上,沐浴在绿草的怀抱,太阳正在西下,照耀着半边平坦的沙滩。大家怀着各自的幽情离去,争相穿过弯曲的桥梁回家。

诗意:
这首诗以春日为背景,表达了诗人对春天的追思和感慨。诗中景物的描绘清新而细腻,通过描写垂柳、落花和绿草等细节,展现了春天的美丽和生机。诗人用琵琶比喻自己对春天的怀念,把琵琶的音色与春天的气息相结合,表达了他对逝去的时光的留恋和对美好事物的向往。诗的最后两句以桥梁为象征,表达了人们离开春天的情景,回归现实生活的意味。

赏析:
《春日》通过细腻的描写和意境的构建,将读者带入了春天的美丽场景。诗中运用了众多意象,如垂柳、落花、绿草、沙滩等,使读者感受到春天的色彩和气息。诗人巧妙地将琵琶与春天联系起来,琵琶音色的柔美与春天的温暖相互呼应,增强了诗中对春天的怀念和憧憬之情。诗的最后两句通过描写人们离开春天的情景,给人以思考和感慨,使整首诗更具意境和情感共鸣。

《春日》展示了姚旅诗人细腻的描写技巧和对自然景物的敏感触觉,同时也传递了对春天的热爱和渴望。这首诗以简洁的语言表达了人对美好事物的追求和对时光的珍惜,让读者在阅读中沉浸在春天的美丽与情感之中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争桥回狭斜”全诗拼音读音对照参考

chūn rì
春日

wèi lián chūn yù jǐn, lín shuǐ sài pí pá.
为怜春欲尽,临水赛琵琶。
luó mèi yíng chuí liǔ, kōng zhōu zài luò huā.
罗袂萦垂柳,空舟载落花。
zūn yī mián lǜ cǎo, rì xià bàn píng shā.
尊欹眠绿草,日下半平沙。
gè bào yōu qíng qù, zhēng qiáo huí xiá xié.
各抱幽情去,争桥回狭斜。

“争桥回狭斜”平仄韵脚

拼音:zhēng qiáo huí xiá xié
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争桥回狭斜”的相关诗句

“争桥回狭斜”的关联诗句

网友评论


* “争桥回狭斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争桥回狭斜”出自姚旅的 (春日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。