“鼓声才歇钟声动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼓声才歇钟声动”全诗
鼓声才歇钟声动,不放朝官过御桥。
更新时间:2024年分类:
《早朝诗(十四首)》杨子器 翻译、赏析和诗意
《早朝诗(十四首)》是明代诗人杨子器创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仙漏迢遥隔绛霄,
两行银烛照趋朝。
鼓声才歇钟声动,
不放朝官过御桥。
诗意:
这首诗描绘了明代早朝的景象。诗人描述了仙漏(指神仙所用的时间漏壶)远远隔离在绛霄(指天空)之上,而两行银烛照亮了前进朝廷的路。鼓声刚停,钟声响起,表明宫廷中的活动已经开始。诗人还提到,朝官们不能通过御桥进入朝廷。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了明代早朝的场景。诗人运用对比的手法,通过将仙漏和银烛、鼓声和钟声进行对比,展示了朝廷中的庄严和活跃的氛围。整首诗以一种节奏感和动感的方式呈现,给人以清晨朝气蓬勃的感觉。
诗中提到的仙漏迢遥隔绛霄,给人以神秘和超凡的感觉,暗示了朝廷的高贵和庄重。银烛照趋朝的描写,则强调了早晨的明亮和喧闹。鼓声和钟声的交替,体现了朝廷中各种仪式和活动的有序进行。
最后一句诗中的"不放朝官过御桥",可能暗示了朝官们必须等待特定的时机才能进入朝廷,这种等待给人一种紧张的氛围。
总的来说,这首诗以简洁的语言和对比的手法,生动地描绘了明代早朝的景象,展示了朝廷的庄严和繁忙。诗人通过对时间、光线和声音的描写,为读者展现了朝廷中的活力和仪式感,同时也传递了一种清晨的新生和期待的情绪。
“鼓声才歇钟声动”全诗拼音读音对照参考
zǎo cháo shī shí sì shǒu
早朝诗(十四首)
xiān lòu tiáo yáo gé jiàng xiāo, liǎng xíng yín zhú zhào qū cháo.
仙漏迢遥隔绛霄,两行银烛照趋朝。
gǔ shēng cái xiē zhōng shēng dòng, bù fàng cháo guān guò yù qiáo.
鼓声才歇钟声动,不放朝官过御桥。
“鼓声才歇钟声动”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。