“满江风露湿人衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

满江风露湿人衣”出自明代杨士奇的《江上早行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn jiāng fēng lù shī rén yī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“满江风露湿人衣”全诗

《江上早行》
汉阳矶上鼓初稀,烟柳昽昽一鹊飞。
乘月不知行处远,满江风露湿人衣

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨士奇)

杨士奇头像

杨士奇(1366~1444),明代大臣、学者,名寓,字士奇,以字行,号东里,谥文贞,汉族,江西泰和(今江西泰和县澄江镇)人。官至礼部侍郎兼华盖殿大学士,兼兵部尚书,历五朝,在内阁为辅臣四十余年,首辅二十一年。与杨荣、杨溥同辅政,并称“三杨”,因其居地所处,时人称之为“西杨”。“三杨”中,杨士奇以“学行”见长,先后担任《明太宗实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。

《江上早行》杨士奇 翻译、赏析和诗意

《江上早行》是明代杨士奇创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

《江上早行》
汉阳矶上鼓初稀,
烟柳昽昽一鹊飞。
乘月不知行处远,
满江风露湿人衣。

诗词的意境描绘了早晨江上的景象。下面是对诗词的诗意和赏析:

这首诗词以汉阳矶(现今武汉市汉阳区)为背景,通过描绘江上的景色和氛围,表达了作者在早晨出行时的感受和思绪。诗的开头写道“汉阳矶上鼓初稀”,指的是早晨的时间,鼓声还刚刚开始,人们刚刚开始起床活动。接着描述了“烟柳昽昽一鹊飞”,烟雾弥漫的柳树下,一只鹊鸟飞过,增添了清晨的宁静和生气。

诗的下半部分表达了作者乘船行驶的情景。他乘着月光,不知道自己的行程有多远,只觉得江面上的风和露水湿透了他的衣物。这一描写展示了作者旅行的艰辛和不确定性,也传递了一种追求自由和冒险的精神。

整首诗以简洁明快的语言描写了早晨江上的景色和作者的内心感受。通过描绘清晨的宁静和江面上的风露,诗中融入了对自然的感悟和对人生旅程的思考。同时,诗词中的意象和抒情语言给人以美的享受,增添了诗的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满江风露湿人衣”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng zǎo xíng
江上早行

hàn yáng jī shàng gǔ chū xī, yān liǔ lóng lóng yī què fēi.
汉阳矶上鼓初稀,烟柳昽昽一鹊飞。
chéng yuè bù zhī xíng chǔ yuǎn, mǎn jiāng fēng lù shī rén yī.
乘月不知行处远,满江风露湿人衣。

“满江风露湿人衣”平仄韵脚

拼音:mǎn jiāng fēng lù shī rén yī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满江风露湿人衣”的相关诗句

“满江风露湿人衣”的关联诗句

网友评论


* “满江风露湿人衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满江风露湿人衣”出自杨士奇的 (江上早行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。