“花鸟寒应苦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花鸟寒应苦”全诗
空山闻夜雨,独客抱春愁。
花鸟寒应苦,星河暗自流。
谁家有明月,长笛倚高楼?
更新时间:2024年分类:
《雨夜》雪江秀公 翻译、赏析和诗意
《雨夜》是明代诗人雪江秀公创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灯影映照在西堂里,三年来一直患病的惠休。
空山中传来夜雨声,孤独的旅客怀抱着春天的忧愁。
花草和鸟儿因寒冷而苦,星河在黑暗中自由流淌。
哪个家庭拥有明亮的月亮,长笛倚靠在高楼上?
诗意:
《雨夜》描绘了一个雨夜中的景象,通过描写灯影映照、夜雨声、孤独的旅客等元素,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗中融入了对自然、人情和命运的感悟,传达了孤独、忧愁和对美好事物的向往。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,展现了雨夜中的一片寂静和寂寞。灯影映照在西堂里,象征着内心的光明和温暖,与外面的夜雨形成了鲜明的对比。诗人以孤独的旅客自喻,抱有春天的忧愁,表达了对生命和命运的思考。花草和鸟儿在寒冷的天气中苦受,星河自由流淌,暗示了世间的无常和变化。诗人问道,哪个家庭能拥有明亮的月亮,长笛倚靠在高楼上,表达了对美好事物和幸福生活的向往。
这首诗词通过对雨夜景象的描绘,以及对人生、自然和命运的思考,展现了诗人内心的情感和世界观。它以简洁而富有意境的语言,唤起读者对孤独、忧愁和对美好事物的思考,同时也启发人们对生命的珍视和对幸福的追求。
“花鸟寒应苦”全诗拼音读音对照参考
yǔ yè
雨夜
dēng yǐng xī táng lǐ, sān nián bìng huì xiū.
灯影西堂里,三年病惠休。
kōng shān wén yè yǔ, dú kè bào chūn chóu.
空山闻夜雨,独客抱春愁。
huā niǎo hán yīng kǔ, xīng hé àn zì liú.
花鸟寒应苦,星河暗自流。
shuí jiā yǒu míng yuè, cháng dí yǐ gāo lóu?
谁家有明月,长笛倚高楼?
“花鸟寒应苦”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。