“贱子拟自广”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贱子拟自广”全诗
命赏来芳讯,探奇协幽想。
萧条南苑际,中夏犹凄爽。
雨霁绿泉生,风惊白云上。
禽鱼行盼睐,水木坐俯仰。
梁栋下阴霏,房栊递哀响。
沦飘病转剧,偃蹇年日长。
名山仍未去,末路竟何往。
故人念相慰,贱子拟自广。
旦日伫登临,愿言操几杖。
更新时间:2024年分类:
《答颜惟乔》薛蕙 翻译、赏析和诗意
诗词:《答颜惟乔》
朝代:明代
作者:薛蕙
俗纷倦城肆,
放浪怀林莽。
命赏来芳讯,
探奇协幽想。
萧条南苑际,
中夏犹凄爽。
雨霁绿泉生,
风惊白云上。
禽鱼行盼睐,
水木坐俯仰。
梁栋下阴霏,
房栊递哀响。
沦飘病转剧,
偃蹇年日长。
名山仍未去,
末路竟何往。
故人念相慰,
贱子拟自广。
旦日伫登临,
愿言操几杖。
中文译文:
繁华城市的喧嚣已使人感到疲倦,
我心中渴望远离尘嚣,回归大自然。
命运的奖赏传来令人喜悦的消息,
我愿意探索奇异的事物,与幽深的思绪相协调。
南苑的景色已经荒凉,
盛夏时节仍然感到凄凉。
雨过天晴,绿泉重新涌现,
风吹动白云飘浮在天空之上。
禽鸟和鱼儿在行动中相互眷恋,
水和树木静静地俯仰着。
梁和栋下传来阴郁的氛围,
房屋之间传递着悲哀的回响。
沦落漂泊,病痛转增剧烈,
年华逝去,日子变得漫长。
著名的山峦仍然未去,
末路究竟何处可寻。
故友的思念给予我安慰,
贫贱之人准备自行广阔天地。
等待黎明时分,我将登上高山,
愿意言谈间带着几杖。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘城市喧嚣与大自然的对比,表达了作者的向往之情。作者厌倦了繁华城市的纷扰,渴望远离尘嚣,回归自然。她表达了对命运赐予的喜讯的喜悦之情,同时表达了对奇异事物和深邃思绪的追求。
诗中描述了南苑的凄凉景色,夏日的寂寥之感,以及雨过天晴后自然界的重生。禽鸟与鱼儿的相互眷恋,水木的静谧,以及建筑之间传递的响声,呈现出一种宁静而阴郁的氛围。
诗词的后半部分描绘了作者的沧桑与困顿,她感叹岁月的流逝,病痛的加剧,以及末路的无奈。然而,作者仍然怀抱着对名山的向往,表达了对故友思念的感激之情,并展望着自己广阔的前程。最后,作者表示愿意在黎明时分登上高山,带上几根拐杖,展开新的征程。
整首诗词以对比的手法,展现了现实与理想、繁华与清净的对立。作者通过对城市和自然景观的描绘,表达了对繁华世界的疲倦和对自然的向往,同时也流露出对命运的喜悦和对未来的期许。诗意深沉而含蓄,以简洁的语言展示了作者对人世间沧桑和命运起伏的思考,以及对自然的敬畏和追求。
这首诗词在艺术上注重景物的描写与意境的构建,通过对自然景色的刻画和对人生境遇的思考,传达了一种超越现实的情感和对内心世界的追求。它呈现了明代文人的独特情感和对自然的热爱,充满了禅意和思考的氛围,给人以深思和共鸣。
“贱子拟自广”全诗拼音读音对照参考
dá yán wéi qiáo
答颜惟乔
sú fēn juàn chéng sì, fàng làng huái lín mǎng.
俗纷倦城肆,放浪怀林莽。
mìng shǎng lái fāng xùn, tàn qí xié yōu xiǎng.
命赏来芳讯,探奇协幽想。
xiāo tiáo nán yuàn jì, zhōng xià yóu qī shuǎng.
萧条南苑际,中夏犹凄爽。
yǔ jì lǜ quán shēng, fēng jīng bái yún shàng.
雨霁绿泉生,风惊白云上。
qín yú xíng pàn lài, shuǐ mù zuò fǔ yǎng.
禽鱼行盼睐,水木坐俯仰。
liáng dòng xià yīn fēi, fáng lóng dì āi xiǎng.
梁栋下阴霏,房栊递哀响。
lún piāo bìng zhuǎn jù, yǎn jiǎn nián rì zhǎng.
沦飘病转剧,偃蹇年日长。
míng shān réng wèi qù, mò lù jìng hé wǎng.
名山仍未去,末路竟何往。
gù rén niàn xiāng wèi, jiàn zi nǐ zì guǎng.
故人念相慰,贱子拟自广。
dàn rì zhù dēng lín, yuàn yán cāo jǐ zhàng.
旦日伫登临,愿言操几杖。
“贱子拟自广”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。