“秋水增烟雾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋水增烟雾”全诗
徘徊空野外,乐绪翻萧索。
凉风变云日,白露惊川薄。
秋水增烟雾,衰林半摇落。
良时一若此,人生讵如昨。
援琴写哀弄,停觞罢欢酌。
愧彼忘情者,孤悰似无托。
更新时间:2024年分类:
《郭外》薛蕙 翻译、赏析和诗意
《郭外》是明代薛蕙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:
置酒命交游,巾车向城郭。
徘徊空野外,乐绪翻萧索。
凉风变云日,白露惊川薄。
秋水增烟雾,衰林半摇落。
良时一若此,人生讵如昨。
援琴写哀弄,停觞罢欢酌。
愧彼忘情者,孤悰似无托。
这首诗词描绘了一个人置酒邀请朋友交游,驾着巾车驶向城郭外的景象。诗人徘徊在空旷的野外,心情却变得萧索起来。凉风吹拂着,天空的云彩也变得阴沉,清晨的白露惊扰了江水的平静。秋水中逐渐升起了烟雾,林木也已经开始凋谢摇落。
诗人感慨人生短暂,良好的时光就像过去的昨天一样转瞬即逝。他拿起琴弹奏,用悲凉的音乐来表达内心的苦闷,停止了酒杯的欢畅饮尽。他自愧自己的情感被遗忘,孤独而没有寄托。
这首诗词以朴实的语言描绘了诗人内心的孤独和无奈之情。通过描写自然景物的变化,抒发了对时光流转和生命短暂的感慨。诗词中的音乐和酒宴也凸显了诗人的情感寄托和对忘情生活的愧疚。整首诗词给人一种忧郁和淡泊的情感,传达了作者对人生的思考和对时光流逝的无奈。
“秋水增烟雾”全诗拼音读音对照参考
guō wài
郭外
zhì jiǔ mìng jiāo yóu, jīn chē xiàng chéng guō.
置酒命交游,巾车向城郭。
pái huái kōng yě wài, lè xù fān xiāo suǒ.
徘徊空野外,乐绪翻萧索。
liáng fēng biàn yún rì, bái lù jīng chuān báo.
凉风变云日,白露惊川薄。
qiū shuǐ zēng yān wù, shuāi lín bàn yáo luò.
秋水增烟雾,衰林半摇落。
liáng shí yī ruò cǐ, rén shēng jù rú zuó.
良时一若此,人生讵如昨。
yuán qín xiě āi nòng, tíng shāng bà huān zhuó.
援琴写哀弄,停觞罢欢酌。
kuì bǐ wàng qíng zhě, gū cóng shì wú tuō.
愧彼忘情者,孤悰似无托。
“秋水增烟雾”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。