“梅花南国思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花南国思”全诗
冻云连海色,枯木助风声。
怀土情无已,登楼赋未成。
梅花南国思,笛里暮愁生。
更新时间:2024年分类:
《辽左雪中登楼》许宗鲁 翻译、赏析和诗意
《辽左雪中登楼》是明代诗人许宗鲁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
辽左雪中登楼
岁末崇拜朝雪,天涯孤寂的城池。冰冷的云彩映衬着海的颜色,干枯的树木助长风声。怀念故土的情感无法抑制,登上高楼却未能完成佳作。在南国的梅花中思念北国,笛声中的黄昏愁绪升腾。
译文:
在辽左的雪中登上楼台,
岁末的时候,向雪致敬。
远离家乡,孤寂的城池,
冰冷的云彩映照着海的颜色。
干枯的树木助长着风声。
对故土的思念无法言表,
登上楼台,却未能完成佳作。
在南国的梅花中思念北国,
笛声中的黄昏哀愁涌动。
诗意和赏析:
这首诗词以雪中登楼为背景,表达了诗人对故土的深深思念和对离乡之苦的体验。诗人身处辽左地区,岁末的时候,他仰望雪花,感受着崇拜之情。诗中的“天涯绝塞城”形容了他远离家乡的孤寂之感,他在异乡看着冰冷的云彩,感受到远离家乡的孤独和寂寞。
诗中的“枯木助风声”描绘了寒冷的冬天,干燥的树枝在风中发出声响,增强了诗人内心孤独的感受。他怀念家乡的情感无法压抑,登上高楼,本想写下佳作,但未能完成。这反映了诗人在异乡的身世和无法实现自己的抱负的困境。
诗的结尾,诗人用“梅花南国思,笛里暮愁生”表达了对南国梅花的思念和对黄昏时分的愁绪。南国的梅花让他想起了北国,笛声中的黄昏更加加重了他的伤感情绪。
整首诗通过描绘雪中登楼的景象,表达了诗人身处异乡的孤独和思乡之情。同时,诗中的冰冷、干枯和黄昏的意象,更进一步增强了诗人内心的孤独和忧伤。这首诗通过独特的意象和情感表达,呈现了明代时期诗人对故土的思念和离乡的痛苦体验。
“梅花南国思”全诗拼音读音对照参考
liáo zuǒ xuě zhōng dēng lóu
辽左雪中登楼
suì miǎo chóng cháo xuě, tiān yá jué sāi chéng.
岁杪崇朝雪,天涯绝塞城。
dòng yún lián hǎi sè, kū mù zhù fēng shēng.
冻云连海色,枯木助风声。
huái tǔ qíng wú yǐ, dēng lóu fù wèi chéng.
怀土情无已,登楼赋未成。
méi huā nán guó sī, dí lǐ mù chóu shēng.
梅花南国思,笛里暮愁生。
“梅花南国思”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。