“谁能修禊饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁能修禊饮”出自明代许宗鲁的《三月三日作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí néng xiū xì yǐn,诗句平仄:平平平仄仄。

“谁能修禊饮”全诗

《三月三日作》
上巳今朝是,风光异往时。
海云成雪易,塞柳得春迟。
目极关山道,情悬曲水诗。
谁能修禊饮,一涴望乡思。

更新时间:2024年分类:

《三月三日作》许宗鲁 翻译、赏析和诗意

《三月三日作》是明代诗人许宗鲁所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三月三日如今来,景象异于往日开。
海云变成雪云轻,边塞柳得春来迟。
目光穿过关山道,思绪悬挂在曲水边。
谁能举行禊饮宴,一滴泪珠寄乡思。

诗意:
这首诗词描绘了明朝时期三月三日的景象和诗人的情感。诗人观察到这一天与往年不同的景色,海云变成了轻盈的雪云,而边塞上的柳树却迟迟不见春天的到来。诗人的目光穿越关山道路,思绪则停留在曲水边上。他感叹谁能够举行禊饮宴,用一滴滴泪珠寄托对故乡的思念之情。

赏析:
《三月三日作》以明代时期的景色为背景,通过独特的描写方式展示了诗人对时光流转和故乡思念的深切体验。

首先,诗人通过观察,描绘了三月三日的景色变化。他注意到海云变成了雪云,这种转变使得景色更加美丽而轻盈,与往年不同。边塞上的柳树虽然在这个时候应该已经春暖花开,但仍然迟迟不见春天的到来,给人以一种期待未来的感觉。

其次,诗人以视觉和情感为线索,表达了自己的思绪。他的目光穿越关山道路,意味着他远离故乡,思念之情难以言表。而他的情感则悬挂在曲水边,表明他的思绪停留在故乡的景色和回忆之中,无法摆脱。

最后,诗人以禊饮宴和乡思作为结尾,表达了对故乡的深深思念之情。禊是古代一种祭祀仪式,饮宴则是人们庆祝的一种方式。诗人希望能有人能够举行这样的仪式,以此传达对故乡的思念和祝福。他用一滴滴泪珠寄托乡思,表达了心中对故乡的眷恋之情。

整首诗以简洁而准确的语言,展示了诗人对时光的感慨和对故乡的深情。通过细腻的描写和情感表达,这首诗词让人感受到明代时期的景色和诗人内心深处的思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁能修禊饮”全诗拼音读音对照参考

sān yuè sān rì zuò
三月三日作

shàng sì jīn zhāo shì, fēng guāng yì wǎng shí.
上巳今朝是,风光异往时。
hǎi yún chéng xuě yì, sāi liǔ dé chūn chí.
海云成雪易,塞柳得春迟。
mù jí guān shān dào, qíng xuán qǔ shuǐ shī.
目极关山道,情悬曲水诗。
shuí néng xiū xì yǐn, yī wò wàng xiāng sī.
谁能修禊饮,一涴望乡思。

“谁能修禊饮”平仄韵脚

拼音:shuí néng xiū xì yǐn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁能修禊饮”的相关诗句

“谁能修禊饮”的关联诗句

网友评论


* “谁能修禊饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁能修禊饮”出自许宗鲁的 (三月三日作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。