“含啼自草别离难”的意思及全诗出处和翻译赏析
“含啼自草别离难”全诗
池莲粉落夜有声,井悟叶下秋无影。
金壶漏彻生西风,珠帘唧唧鸣寒虫。
金刀剪取机上素,玉关梦断罗帷空。
缝作衣裳寄远客,兰灯荧荧明暗壁。
含啼自草别离难,驿使明朝发南陌。
更新时间:2024年分类:
《四时歌·秋歌》许妹氏 翻译、赏析和诗意
《四时歌·秋歌》是一首明代的诗词,作者是许妹氏。以下是我根据原文的中文译文、诗意和赏析:
纱厨爽气残霄迥,
露滴虚庭玉屏冷。
池莲粉落夜有声,
井悟叶下秋无影。
金壶漏彻生西风,
珠帘唧唧鸣寒虫。
金刀剪取机上素,
玉关梦断罗帷空。
缝作衣裳寄远客,
兰灯荧荧明暗壁。
含啼自草别离难,
驿使明朝发南陌。
中文译文:
纱帘挂起,清爽的秋气弥漫,空旷的天空中露水滴落在寂静的庭院玉屏上,使其变得更加凉冷。池塘中的莲花粉末在夜晚有声响,井水底下的秋叶却没有了倒影。
金壶中的水漏过,带来了生机勃勃的西风,珠帘后面寒虫发出唧唧声。金刀剪下机上的白色丝绸,玉关之间的梦想破碎,罗帷之间空无一物。
缝制的衣裳寄给远方的客人,兰灯闪烁着明暗的光亮在墙壁上。含着眼泪,自然而然地感叹离别之难,明天早晨驿站的使者将启程去南陌。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘秋季景象为主题,通过细腻的描写展现了秋天的凉爽、寂静和离别的情感。
诗的开头以纱帘、露水、庭院等元素勾勒出秋天的氛围,表达了秋天的清爽和凉冷。接着描述了池塘中莲花的声响和井水中秋叶的无影,通过这些形象描绘了秋天的静谧和变化。
接下来的几句以金壶、珠帘、金刀等形象描绘了秋天的生机和寒冷。金壶漏水带来了西风,珠帘后的寒虫鸣叫,表达了秋天的活力和寒意。
最后几句通过缝制衣裳、兰灯明暗、离别的难受等描写表达了诗人对远方客人的思念和离别的痛苦。最后一句描述了明天早晨驿站的使者将启程,给整首诗词增添了一丝动感和期待。
整首诗词通过细腻的描写和对季节变化的感悟,展现了秋天的凉爽、寂静和离别的情感,给人以深沉的思考和共鸣。
“含啼自草别离难”全诗拼音读音对照参考
sì shí gē qiū gē
四时歌·秋歌
shā chú shuǎng qì cán xiāo jiǒng, lù dī xū tíng yù píng lěng.
纱厨爽气残霄迥,露滴虚庭玉屏冷。
chí lián fěn luò yè yǒu shēng, jǐng wù yè xià qiū wú yǐng.
池莲粉落夜有声,井悟叶下秋无影。
jīn hú lòu chè shēng xī fēng, zhū lián jī jī míng hán chóng.
金壶漏彻生西风,珠帘唧唧鸣寒虫。
jīn dāo jiǎn qǔ jī shàng sù, yù guān mèng duàn luó wéi kōng.
金刀剪取机上素,玉关梦断罗帷空。
fèng zuò yī shang jì yuǎn kè, lán dēng yíng yíng míng àn bì.
缝作衣裳寄远客,兰灯荧荧明暗壁。
hán tí zì cǎo bié lí nán, yì shǐ míng cháo fā nán mò.
含啼自草别离难,驿使明朝发南陌。
“含啼自草别离难”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。