“寒山新过雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒山新过雁”全诗
镜匣鸾将老,园花蝶已秋。
寒山新过雁,暮雨独归舟。
寂寞窗纱掩,那堪忆旧游。
更新时间:2024年分类:
《寄女伴》许妹氏 翻译、赏析和诗意
《寄女伴》是明代许妹氏创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对过去美好时光的怀念和对离别的伤感之情。
诗词的中文译文如下:
结庐临古道,日见大江流。
镜匣鸾将老,园花蝶已秋。
寒山新过雁,暮雨独归舟。
寂寞窗纱掩,那堪忆旧游。
诗意和赏析:
这首诗以寄托情怀的方式表达了作者对失去的友谊和往昔美好时光的思念。诗人通过描绘自然景观和寂寞的氛围,抒发了内心的孤寂和迷失感。
首句“结庐临古道,日见大江流。”描述了诗人居住在古道旁边的小屋中,每天目睹大江的流淌。古道和大江象征着时间的流逝和生活的变迁,诗人通过这样的描写表达了自己对时光流转的感慨。
第二句“镜匣鸾将老,园花蝶已秋。”是对友谊和青春的暗示。镜匣鸾是指镜中的美人,随着时间的推移,美人也逐渐变老。园花蝶已秋,暗示着花开花落,蝶舞蝶休,时光匆匆,青春渐渐逝去。
第三句“寒山新过雁,暮雨独归舟。”描绘了秋天的景象。寒山新过雁表示寒山已经有新的候鸟经过,而暮雨独归舟则象征着诗人独自一人在船上,归心似箭。这两句表达了离别和孤独的情感。
最后一句“寂寞窗纱掩,那堪忆旧游。”通过描绘寂寞的窗纱掩盖了窗户,表达了诗人内心的孤寂和对过去美好时光的回忆。诗人无法忘记过去的旅行和与女伴一起的欢乐时光,这使他更加感到寂寞和孤独。
总的来说,这首诗词以简洁而凄美的语言,抒发了作者对离别和时光流转的思考与感慨,展现了对过去美好时光的怀念和对孤独的痛苦体验。
“寒山新过雁”全诗拼音读音对照参考
jì nǚ bàn
寄女伴
jié lú lín gǔ dào, rì jiàn dà jiāng liú.
结庐临古道,日见大江流。
jìng xiá luán jiāng lǎo, yuán huā dié yǐ qiū.
镜匣鸾将老,园花蝶已秋。
hán shān xīn guò yàn, mù yǔ dú guī zhōu.
寒山新过雁,暮雨独归舟。
jì mò chuāng shā yǎn, nà kān yì jiù yóu.
寂寞窗纱掩,那堪忆旧游。
“寒山新过雁”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。