“水碓月中闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

水碓月中闻”出自明代徐中行的《入桐江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ duì yuè zhōng wén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“水碓月中闻”全诗

《入桐江》
奔流千折下,峭壁两崖分。
樵径冲江雨,渔舟宿岭云。
布帆林杪见,水碓月中闻
独有披裘客,千秋不可群。

更新时间:2024年分类:

《入桐江》徐中行 翻译、赏析和诗意

《入桐江》是明代徐中行所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
奔流千折下,峭壁两崖分。
樵径冲江雨,渔舟宿岭云。
布帆林杪见,水碓月中闻。
独有披裘客,千秋不可群。

诗意:
这首诗词描绘了一幅桐江的景色。诗人描述了江水奔腾而下,峭壁两侧分立的景象。在山间小径上,樵夫在江雨中往前冲,渔船则停泊在山岭上的云中。远处的林木尽头可以看到布满帆船,水碓的声音传来,月亮悬挂在其中。唯有一个孤独的旅行者,身披裘衣,独特而不平凡,千秋万世都无法与他相比。

赏析:
《入桐江》通过对桐江景色的描绘,展现了自然山水的壮美和宁静。诗中采用了对比和意象的手法,增强了诗的艺术感。

首先,诗人以奔腾不息的江水和陡峭的峭壁为景,形成了一幅壮丽的画面。江水奔流千折,形成了磅礴的气势,而两侧的峭壁则给人以高耸入云的感觉。

接下来,诗人转入描写山间的情景。樵夫在江雨中往前冲,展示了生活的艰辛和不屈的精神。渔船停泊在山岭上的云中,给人以宁静和祥和的感觉,形成了一种山水相依的和谐景象。

在诗的后半部分,诗人通过描写远处的景象和一个披裘的旅行者,突出了这个人物的独特性和与众不同。远处的林木尽头,布满了帆船,水碓的声音传来,月亮悬挂其中,给人以一种宁静和祥和的感觉。而这个披裘的旅行者,则被诗人赋予了特殊的意义,他与众不同,独自行走在这片山水之间,具有独特的气质和价值。

整首诗以山水为背景,通过描绘细节和运用意象的手法,展示了大自然的壮丽和人与自然的和谐。同时,通过对披裘客的描写,突出了个体的独特性和与众不同,表达了诗人对于独立思考和个性追求的肯定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水碓月中闻”全诗拼音读音对照参考

rù tóng jiāng
入桐江

bēn liú qiān zhé xià, qiào bì liǎng yá fēn.
奔流千折下,峭壁两崖分。
qiáo jìng chōng jiāng yǔ, yú zhōu sù lǐng yún.
樵径冲江雨,渔舟宿岭云。
bù fān lín miǎo jiàn, shuǐ duì yuè zhōng wén.
布帆林杪见,水碓月中闻。
dú yǒu pī qiú kè, qiān qiū bù kě qún.
独有披裘客,千秋不可群。

“水碓月中闻”平仄韵脚

拼音:shuǐ duì yuè zhōng wén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水碓月中闻”的相关诗句

“水碓月中闻”的关联诗句

网友评论


* “水碓月中闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水碓月中闻”出自徐中行的 (入桐江),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。