“老大何妨转放狂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老大何妨转放狂”全诗
白傅堤边新酒肆,生公石畔旧词场。
携来双鬓鸦雏色,舞去单衫鹊脑香。
纵有闲吟非泽畔,不劳搔首问巫阳。
更新时间:2024年分类:
《春日漫兴追和六如先生韵二首》徐于 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代徐于创作的《春日漫兴追和六如先生韵二首》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少年生事落吴阊,
老大何妨转放狂。
白傅堤边新酒肆,
生公石畔旧词场。
携来双鬓鸦雏色,
舞去单衫鹊脑香。
纵有闲吟非泽畔,
不劳搔首问巫阳。
诗意:
这首诗描绘了春天的景象和诗人的心情。诗人自比少年,他在吴阊(古代苏州地区)度过了一段青年时光,现在他已经年老,但他认为年龄并不妨碍他继续追求自由和狂放的生活态度。诗中提到了吴阊的白傅堤和生公石,分别代表了新的酒肆和旧的词场,暗示着诗人过去和现在的生活环境。诗人带来的双鬓已经开始出现鸦雏般的白发,但他的精神依然像舞动的鹊脑香一样自由自在。最后两句表达了诗人的心境,他不再追求名利,不再关注权势,只是安心地吟诗作赋,不再烦扰自己的头脑,也不再提及巫山阳台(古代著名的文学聚会地)。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人对自由和狂放生活态度的追求。诗中通过对吴阊地区的描述和对自己年龄变化的体察,表达了诗人对过去和现在生活环境的对比和思考。诗人用形象生动的语言描绘了自己的双鬓已有的白发,以及舞动的鹊脑香,表达了他内心深处的豁达和自在。最后两句表明了诗人已经超越了功名利禄的追求,不再关注外界的评价和世俗的纷扰,专注于自己的创作。整首诗情感真挚,意境清新,通过对自然景物和个人生活的描绘,传递了一种追求自由、超越尘世的情怀。
“老大何妨转放狂”全诗拼音读音对照参考
chūn rì màn xìng zhuī hé liù rú xiān shēng yùn èr shǒu
春日漫兴追和六如先生韵二首
shào nián shēng shì luò wú chāng, lǎo dà hé fáng zhuǎn fàng kuáng.
少年生事落吴阊,老大何妨转放狂。
bái fù dī biān xīn jiǔ sì, shēng gōng dàn pàn jiù cí chǎng.
白傅堤边新酒肆,生公石畔旧词场。
xié lái shuāng bìn yā chú sè, wǔ qù dān shān què nǎo xiāng.
携来双鬓鸦雏色,舞去单衫鹊脑香。
zòng yǒu xián yín fēi zé pàn, bù láo sāo shǒu wèn wū yáng.
纵有闲吟非泽畔,不劳搔首问巫阳。
“老大何妨转放狂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。