“圃树萦窗暗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“圃树萦窗暗”全诗
柳边时系艇,花外忽闻鸡。
圃树萦窗暗,山云度槛低。
主人开径处,惟有绿桑蹊。
更新时间:2024年分类:
《题邹氏山居》徐繗 翻译、赏析和诗意
《题邹氏山居》是明代徐繗创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
草地上升起烟雾,林门朝着碧岭开放。
在柳树旁时常系着小船,花丛外突然传来鸡鸣声。
庭园的树木缠绕窗户,山云从门槛低垂而过。
主人开辟出一条小径,只有绿色桑树之蹊径。
诗意:
这首诗描绘了邹氏山居的美景和宁静的生活。诗人通过细腻的描写,展示了山居的自然景色和人文氛围。草地上升起的烟雾以及林门面对着碧岭,都给人一种宁静和和谐的感觉。诗人还提到了柳树和花丛,使得这个山居更加生动起来。同时,诗中突然出现的鸡鸣声也增添了一丝生活气息。诗人通过描绘庭园的树木缠绕窗户和山云低垂的景象,表达了他对山居环境的赞美。最后,诗人提到了主人开辟的小径,这条绿色桑树蹊径成为整个山居的独特之处,象征着主人对大自然的热爱和对宁静生活的追求。
赏析:
《题邹氏山居》以简洁而精准的语言描绘了山居的景色和氛围,给人一种宁静、自然的感觉。诗中的意象生动而富有画面感,使人仿佛身临其境。通过草地上升起的烟雾、林门面对的碧岭、柳树和花丛等细节的描写,诗人将自然与人文巧妙地融合在一起,传达出对山居生活的向往和赞美。诗人通过突出绿色桑树蹊径的存在,强调了山居的独特之处,表达了对宁静生活的追求和对自然环境的热爱。整首诗以其简洁而精练的语言,展示了徐繗深厚的艺术造诣和对山居生活的独特理解。
“圃树萦窗暗”全诗拼音读音对照参考
tí zōu shì shān jū
题邹氏山居
cǎo hù yān bō shàng, lín fēi bì lǐng xī.
草户烟波上,林扉碧岭西。
liǔ biān shí xì tǐng, huā wài hū wén jī.
柳边时系艇,花外忽闻鸡。
pǔ shù yíng chuāng àn, shān yún dù kǎn dī.
圃树萦窗暗,山云度槛低。
zhǔ rén kāi jìng chù, wéi yǒu lǜ sāng qī.
主人开径处,惟有绿桑蹊。
“圃树萦窗暗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。