“春草春波独怆情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春草春波独怆情”全诗
朝廷重镇推虞诩,风雨孤臣失杲卿。
战哭几家思旧尹,鬼兵长夜护空城。
王师百万知何地,春草春波独怆情。
更新时间:2024年分类:
《哀李江州》徐津 翻译、赏析和诗意
《哀李江州》是明代徐津创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
强盗大军从西方入侵,夺走了汉朝的旗帜,
浔阳城的烽火照亮了江面。
朝廷派遣重臣虞诩来镇守此地,
但他成了风雨中的孤臣,失去了杲卿的帮助。
战争中哭泣的人们思念着旧时的尹官,
鬼兵整夜守护着空城。
王师百万,却无法知晓敌军的具体位置,
春草和波浪一起悲伤着。
诗意:
这首诗描绘了明朝时期李时中(字杲卿)在江州(现在的江西南昌)抵抗侵略的场景。诗中表达了作者对李时中的哀悼和对侵略者的愤怒,同时也描绘了战争给人们带来的痛苦和无助感。诗词中透露出对国破家亡、无辜百姓遭受苦难的深深忧伤和关切。
赏析:
这首诗词通过对江州战事的描写,展示了明代时期战争带来的痛苦和哀伤。诗中运用了生动的意象描写,如"强虏西来把汉旌"、"浔阳烽火照江明"等,使读者能够感受到战争的残酷和浔阳城的危机感。
诗中虞诩被描述为孤臣,失去了杲卿的帮助,这表达了作者对忠臣的钦佩和对忠诚精神的赞美。同时,诗中出现的"战哭几家思旧尹"和"鬼兵长夜护空城"等描写,凸显了战争给人们带来的痛苦和恐惧。
最后两句"王师百万知何地,春草春波独怆情"则表达了作者对战乱时期人们生活困苦和无法预知未来的悲凉之情。春草和春波代表着生命的延续和自然的循环,与战争的残酷形成鲜明的对比,使人们感受到了更加深沉的悲伤和无奈。
总体而言,这首诗词以凄凉的笔触描绘了战争带来的痛苦和无助感,表达了对国家疾苦的关切和对忠臣忠义的赞美,同时也反映了作者对战乱时期人民生活的关注和思考。
“春草春波独怆情”全诗拼音读音对照参考
āi lǐ jiāng zhōu
哀李江州
qiáng lǔ xī lái bǎ hàn jīng, xún yáng fēng huǒ zhào jiāng míng.
强虏西来把汉旌,浔阳烽火照江明。
cháo tíng zhòng zhèn tuī yú xǔ, fēng yǔ gū chén shī gǎo qīng.
朝廷重镇推虞诩,风雨孤臣失杲卿。
zhàn kū jǐ jiā sī jiù yǐn, guǐ bīng cháng yè hù kōng chéng.
战哭几家思旧尹,鬼兵长夜护空城。
wáng shī bǎi wàn zhī hé dì, chūn cǎo chūn bō dú chuàng qíng.
王师百万知何地,春草春波独怆情。
“春草春波独怆情”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。