“踪迹经年懒入城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“踪迹经年懒入城”全诗
蝶寻野菜飞无力,蚕饱柔桑啮有声。
半榻暮云推枕卧,一犁春雨挟书耕。
清高学得南州隐,不忝吾宗孺子名。
更新时间:2024年分类:
《过荆屿访族兄文统逸人隐居》徐勃 翻译、赏析和诗意
《过荆屿访族兄文统逸人隐居》是明代徐勃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
踪迹经年懒入城,
满村麻苎绿阴晴。
蝶寻野菜飞无力,
蚕饱柔桑啮有声。
半榻暮云推枕卧,
一犁春雨挟书耕。
清高学得南州隐,
不忝吾宗孺子名。
诗意与赏析:
这首诗以诗人过荆屿(地名)拜访族兄文统逸人隐居为题材,展现了一幅清雅的田园景象和诗人追求清高的心境。
首节描述了文统逸人多年来不进城市,踪迹不为人知,暗示他过着自由自在的隐居生活。"经年懒入城"表达了他对尘世的懒散和疏离感。"满村麻苎绿阴晴"描绘了乡村的景色,绿色的草木在阳光和阴影的交替中变幻多姿。
第二节描写了蝴蝶在野菜间飞翔,却无力寻觅食物,蚕虫却在桑树上吃饱了嫩叶,啮噬的声音清脆悦耳。这里通过蝴蝶和蚕虫的对比,表达了自由与羁绊的对立,隐喻了文统逸人自由自在的生活,与尘世的束缚形成鲜明对比。
第三节描绘了诗人与文统逸人相见后的情景。"半榻暮云推枕卧"暗示诗人与文统逸人在黄昏时分坐在半张床上,看着窗外的云彩,休息片刻。"一犁春雨挟书耕"则描绘了文统逸人在春雨中耕种田地,书本夹在农具之间,表达了他不忘学习的精神。
最后两句赞扬了文统逸人的清高风范,"清高学得南州隐,不忝吾宗孺子名"表达了诗人对文统逸人高尚品质的赞美,将他视为自己宗族中有才德的人的代表。
整首诗以自然景物和隐居者的生活为线索,通过对比和隐喻的手法,表达了诗人对自由自在、清高追求的向往,并以文统逸人为楷模,彰显了他对隐士生活和高尚品质的赞美。同时,诗中的描写细腻、意象清新,使得整首诗充满了田园风光和宁静的意境,体现了明代田园诗的特点。
“踪迹经年懒入城”全诗拼音读音对照参考
guò jīng yǔ fǎng zú xiōng wén tǒng yì rén yǐn jū
过荆屿访族兄文统逸人隐居
zōng jī jīng nián lǎn rù chéng, mǎn cūn má zhù lǜ yīn qíng.
踪迹经年懒入城,满村麻苎绿阴晴。
dié xún yě cài fēi wú lì, cán bǎo róu sāng niè yǒu shēng.
蝶寻野菜飞无力,蚕饱柔桑啮有声。
bàn tà mù yún tuī zhěn wò, yī lí chūn yǔ xié shū gēng.
半榻暮云推枕卧,一犁春雨挟书耕。
qīng gāo xué dé nán zhōu yǐn, bù tiǎn wú zōng rú zǐ míng.
清高学得南州隐,不忝吾宗孺子名。
“踪迹经年懒入城”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。