“湖当惨淡间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖当惨淡间”全诗
山接空青外,湖当惨淡间。
松声听欲近,帆影坐看还。
何处西风起,渔歌下别湾。
更新时间:2024年分类:
《湖光山色楼(吴兴赵奕仲光篆颜)》熊梦祥 翻译、赏析和诗意
诗词:《湖光山色楼(吴兴赵奕仲光篆颜)》
移舟界溪上,
忽见海虞山。
山接空青外,
湖当惨淡间。
松声听欲近,
帆影坐看还。
何处西风起,
渔歌下别湾。
中文译文:
在界溪上移动船只,
突然看见海虞山。
山脉延伸至辽阔的蓝天之外,
湖水在苍白中显得凄凉。
松树的声音听起来近在咫尺,
坐着观看帆影的归来。
西风从何处起,
渔歌在别湾中响起。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅湖光山色的景象,通过移舟在界溪上的旅行引发了诗人对自然景观的感悟。诗中的海虞山和湖水之间形成了一种对比,山脉接天空的辽阔,而湖水则显得苍白而凄凉,给人以淡淡的忧伤之感。诗人聆听着松树的声音,似乎可以感受到松树的近在咫尺,同时坐着观赏着归来的帆影。诗末两句表达了西风起时的景象,渔歌在别湾中回荡,给整个画面带来了生动的氛围。
整首诗以湖光山色为题材,通过描绘山水间的对比和细腻的描写,展现出一种寂静而宁静的美感。诗中运用了自然景物的描写来表达诗人对大自然的赞美和思考,通过细腻的描绘传达了对自然景观的观察和感知。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人对自然的敏感和对生活的感悟,同时也能够通过文字中的景象与情感共鸣,体味到湖光山色所带来的美好与哀愁。
“湖当惨淡间”全诗拼音读音对照参考
hú guāng shān sè lóu wú xīng zhào yì zhòng guāng zhuàn yán
湖光山色楼(吴兴赵奕仲光篆颜)
yí zhōu jiè xī shàng, hū jiàn hǎi yú shān.
移舟界溪上,忽见海虞山。
shān jiē kōng qīng wài, hú dāng cǎn dàn jiān.
山接空青外,湖当惨淡间。
sōng shēng tīng yù jìn, fān yǐng zuò kàn hái.
松声听欲近,帆影坐看还。
hé chǔ xī fēng qǐ, yú gē xià bié wān.
何处西风起,渔歌下别湾。
“湖当惨淡间”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。