“客衫翻酒污”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客衫翻酒污”全诗
客衫翻酒污,乡梦落梅多。
晓寺钟初定,寒林鸟始过。
行行遇知己,按剑一长歌。
更新时间:2024年分类:
《腊日送野鸥先生赴清源访狄将军》邢侗 翻译、赏析和诗意
《腊日送野鸥先生赴清源访狄将军》是明代诗人邢侗创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
残雪犹在地,送君将奈何。
客衫翻酒污,乡梦落梅多。
晓寺钟初定,寒林鸟始过。
行行遇知己,按剑一长歌。
诗意:
这首诗描绘了诗人在腊日送别野鸥先生前往清源拜访狄将军的情景。诗中通过对自然景物和人物情感的描写,表达了离别之情和对友谊的珍重。
赏析:
这首诗以自然景物和人物形象为背景,表达了离别的情感和对友谊的思念。以下是对每个句子的具体分析:
1. 残雪犹在地,送君将奈何。
这句描述了大地上残留的冬天的雪,象征着时光的流逝。将雪与诗人和野鸥先生的离别联系在一起,表达了诗人对分别的无奈之情。
2. 客衫翻酒污,乡梦落梅多。
这句描述了旅行中客衣上翻腾的酒渍,以及对故乡梅花的思念。客衣上的酒渍象征着行旅劳顿和离愁别绪,而乡梦落梅多则表达了对家乡和亲人的思念之情。
3. 晓寺钟初定,寒林鸟始过。
这句描绘了清晨寺庙钟声初定和寒林中鸟儿开始飞过的景象。这些自然景物的变化,与诗人与野鸥先生的分别相呼应,表达了时间的流转和生活的变迁。
4. 行行遇知己,按剑一长歌。
这句表达了诗人在旅途中遇到知己的喜悦和豪情。诗人在离别之时与知己相遇,激发了他豪放的情感,按剑一长歌,表露出他的豪情壮志。
总体而言,这首诗以自然景物为背景,通过描写离别的情感和对友谊的思念,表达了诗人对友人离去的无奈之情以及对知己相遇的喜悦之情。诗中运用了自然景物的变化和人物形象的对比,展示了明代诗人邢侗细腻的感情表达和豪放的情感风格。
“客衫翻酒污”全诗拼音读音对照参考
là rì sòng yě ōu xiān shēng fù qīng yuán fǎng dí jiāng jūn
腊日送野鸥先生赴清源访狄将军
cán xuě yóu zài dì, sòng jūn jiāng nài hé.
残雪犹在地,送君将奈何。
kè shān fān jiǔ wū, xiāng mèng luò méi duō.
客衫翻酒污,乡梦落梅多。
xiǎo sì zhōng chū dìng, hán lín niǎo shǐ guò.
晓寺钟初定,寒林鸟始过。
xíng xíng yù zhī jǐ, àn jiàn yī cháng gē.
行行遇知己,按剑一长歌。
“客衫翻酒污”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。