“却扫焚香自掩扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却扫焚香自掩扉”出自明代邢慈静的《静坐》,
诗句共7个字,诗句拼音为:què sǎo fén xiāng zì yǎn fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“却扫焚香自掩扉”全诗
《静坐》
荆钗裙布念重违,却扫焚香自掩扉。
莫向吹箫羡嬴女,多年已办五铢衣。
莫向吹箫羡嬴女,多年已办五铢衣。
更新时间:2024年分类:
《静坐》邢慈静 翻译、赏析和诗意
《静坐》是一首明代诗词,作者是邢慈静。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荆钗裙布念重违,
却扫焚香自掩扉。
莫向吹箫羡嬴女,
多年已办五铢衣。
诗意:
这首诗描绘了一个静坐默念的情景。诗中的主人公戴着荆钗和裙布,心中思念的情感沉重而难以抉择。她独自一人,静静地扫除着,烧着香,闭上房门。诗的最后两句表达了她不应该羡慕吹箫的嬴女,因为她已经多年来努力为自己办理了廉价的衣物(指五铢衣,即朴素的衣裳)。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个深思熟虑、内心沉静的场景。通过描写主人公的外貌和行为,诗人传达了她内心的矛盾和困惑。荆钗和裙布象征着婚姻和家庭,而念重违则显示了主人公对离别和分离的思念之情。她在静坐时点燃香火,可能是为了安抚内心的焦虑和不安。自掩扉则显示她的内向和隐居的倾向。
诗的最后两句用嬴女和五铢衣作对比,揭示了主人公的坚持和节俭。嬴女可能是指宫廷中的贵妇人,她们享有权势和财富,但诗人告诫主人公不要嫉妒她们,因为她已经在多年来通过艰苦努力,办理了廉价的衣物。这表明主人公对精神追求和内心的安宁更加重视,而不是追逐外在的物质和虚荣。
整首诗以凝练的文字和细腻的描写展现了诗人的思想情感。通过表达主人公的内心挣扎和选择,诗人呈现了一个富有哲理的意境,引发读者对人生价值和追求的思考。
“却扫焚香自掩扉”全诗拼音读音对照参考
jìng zuò
静坐
jīng chāi qún bù niàn zhòng wéi, què sǎo fén xiāng zì yǎn fēi.
荆钗裙布念重违,却扫焚香自掩扉。
mò xiàng chuī xiāo xiàn yíng nǚ, duō nián yǐ bàn wǔ zhū yī.
莫向吹箫羡嬴女,多年已办五铢衣。
“却扫焚香自掩扉”平仄韵脚
拼音:què sǎo fén xiāng zì yǎn fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“却扫焚香自掩扉”的相关诗句
“却扫焚香自掩扉”的关联诗句
网友评论
* “却扫焚香自掩扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却扫焚香自掩扉”出自邢慈静的 (静坐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。