“浪迹犹怜未绝尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浪迹犹怜未绝尘”全诗
鸣马一空还立仗,震雷百里尚惊人。
痴心敢自浑忘世,浪迹犹怜未绝尘。
感慨不知图报地,白头羞杀老词臣。
更新时间:2024年分类:
《邸报》谢铎 翻译、赏析和诗意
《邸报》是明代谢铎的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
北窗幽梦正逡巡,
忽听南来邸报频。
鸣马一空还立仗,
震雷百里尚惊人。
痴心敢自浑忘世,
浪迹犹怜未绝尘。
感慨不知图报地,
白头羞杀老词臣。
中文译文:
北窗中幽梦正缓缓地转动,
突然听到南方传来邸报声频繁。
鸣马一声空,仍然摆放着战争的准备,
震雷声在百里之外仍然令人震惊。
我这痴心敢于自己迷失在世俗之中,
仍然怜悯于流浪的生活未能脱离尘埃。
感慨之情不知道图报的地方在哪里,
白发苍苍的我羞于杀死那位老词臣。
诗意和赏析:
《邸报》这首诗词表达了诗人的内心感受和思考。诗中的北窗幽梦和南来邸报是对比的象征,北窗幽梦代表了诗人内心的遐想和追求,而南来邸报则象征着外界的现实和喧嚣。诗人在追求理想的同时,又被现实的喧嚣所打扰,内心感到迷茫。
诗中的鸣马一空和震雷百里是战争的象征,表达了诗人对战乱和动荡的忧虑之情。鸣马一空,仍然立着仗,意味着战争仍在继续,而震雷声仍然惊人,预示着战争的可怕和破坏力。
诗人自称痴心,敢于迷失在世俗之中,浪迹江湖,但仍然怜悯于自己未能脱离尘埃的生活。他感慨于自己无法找到图报的归宿,不知道如何才能摆脱现实的困扰。最后一句白头羞杀老词臣,表明诗人对自己的境遇感到羞愧和无奈,认为自己已经老去,无法继续作为词臣为社会做出贡献。
整首诗通过对内心和外界的对比,表达了诗人对现实的疑惑和对理想的追求之情,同时也反映了作者对时代的失望和对个人处境的思考。
“浪迹犹怜未绝尘”全诗拼音读音对照参考
dǐ bào
邸报
běi chuāng yōu mèng zhèng qūn xún, hū tīng nán lái dǐ bào pín.
北窗幽梦正逡巡,忽听南来邸报频。
míng mǎ yī kōng hái lì zhàng, zhèn léi bǎi lǐ shàng jīng rén.
鸣马一空还立仗,震雷百里尚惊人。
chī xīn gǎn zì hún wàng shì, làng jī yóu lián wèi jué chén.
痴心敢自浑忘世,浪迹犹怜未绝尘。
gǎn kǎi bù zhī tú bào dì, bái tóu xiū shā lǎo cí chén.
感慨不知图报地,白头羞杀老词臣。
“浪迹犹怜未绝尘”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。