“古寺遥钟散夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古寺遥钟散夕阳”全诗
自知无德将谁傲,一任诸方唤我狂。
活竹编篱生晚翠,新茅缚枕带秋香。
鸟声啼入碧烟去,古寺遥钟散夕阳。
¤
更新时间:2024年分类:
《山居杂诗(三首)》西吾衡上 翻译、赏析和诗意
《山居杂诗(三首)》
却怪年来懒更长,
见人无力下绳床。
自知无德将谁傲,
一任诸方唤我狂。
活竹编篱生晚翠,
新茅缚枕带秋香。
鸟声啼入碧烟去,
古寺遥钟散夕阳。
译文:
怪叹岁月悠长,
见人时无力下床。
我自知无德可傲,
随意应答各方的嘲讽。
用活竹编织篱笆,晚上展现出青翠之色,
新茅编成枕头,带有秋香。
鸟儿的啼叫穿越碧烟飞去,
远处的古寺钟声散开在夕阳中。
诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人西吾衡上所作,描绘了他在山居的生活和内心感受。
诗人抱怨时间过得太慢,每天起床时感觉无力,好像过了很长时间一样。他自知没有什么特殊的才能或品德,无法引以为傲,任凭他处于何方,都会有人叫他疯子。
诗中描绘了山居的景色。诗人用活竹编织篱笆,展现了山居的青翠和生机。他用新鲜的茅草做枕头,带有秋天的香气,增添了山居的舒适感。
最后两句描绘了自然景色。鸟儿的啼叫穿过蓝天白云,飞向远处。古寺的钟声散布在夕阳的余晖中,给人一种宁静和安详的感觉。
整首诗展示了山居生活的朴素和宁静,诗人对于自己的境遇和人生的反思。他对于现状的无奈和对于美好自然的赞美交织在诗中,流露出一种淡泊和豁达的心态。同时,也透露出作者对于社会纷扰的厌倦和对于自由自在生活的向往。
“古寺遥钟散夕阳”全诗拼音读音对照参考
shān jū zá shī sān shǒu
山居杂诗(三首)
què guài nián lái lǎn gèng zhǎng, jiàn rén wú lì xià shéng chuáng.
却怪年来懒更长,见人无力下绳床。
zì zhī wú dé jiāng shuí ào, yī rèn zhū fāng huàn wǒ kuáng.
自知无德将谁傲,一任诸方唤我狂。
huó zhú biān lí shēng wǎn cuì, xīn máo fù zhěn dài qiū xiāng.
活竹编篱生晚翠,新茅缚枕带秋香。
niǎo shēng tí rù bì yān qù, gǔ sì yáo zhōng sàn xī yáng.
鸟声啼入碧烟去,古寺遥钟散夕阳。
¤
“古寺遥钟散夕阳”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。