“莺啼千嶂外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺啼千嶂外”全诗
莺啼千嶂外,人醉百花中。
彩服迎官舍,丹书出汉宫。
相如辞赋里,深有太平功。
更新时间:2024年分类:
《郊行赠赵汝师先生》吴孺子 翻译、赏析和诗意
《郊行赠赵汝师先生》是明代吴孺子的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
学生行春日,阳和处处同。
莺啼千嶂外,人醉百花中。
彩服迎官舍,丹书出汉宫。
相如辞赋里,深有太平功。
诗意:
这首诗词描述了一位学生在春天行走的情景,并向赵汝师先生致以赠言。诗人通过描绘春日的景象,表达了生机勃勃的氛围和欢乐的心情。他提到了莺鸟在千嶂之外啼鸣,人们陶醉在百花之中。彩服迎接高官的行列,丹书传递皇室的指令。最后,诗人以相如的辞章成就来表达了对太平盛世的向往和祝愿。
赏析:
这首诗词以春天为背景,通过描绘自然景色和人们的欢乐来表达作者的情感。诗中融入了对政治和社会状况的隐晦描述,是明代士人常见的写作手法之一。以下是一些赏析要点:
1. 自然景色描绘:诗中提到阳和的气息遍布处处,莺鸟在千嶂之外鸣叫,百花中的芬芳使人陶醉。这些描绘展现了春天的美好,传递了生机勃勃和欢乐的氛围。
2. 官场生活:彩服迎接官舍,丹书传递汉宫的指令,暗示了作者对官场生活的关注。这也反映了明代社会的特点,士人们常常积极追求官职,希望借此获得更好的社会地位和荣誉。
3. 对太平盛世的向往:诗末提及了相如的辞章成就,意味着作者希望通过自己的才能和贡献来实现太平盛世的理想。这表达了作者对社会和政治稳定的向往,希望能够创造一个和谐繁荣的时代。
总体而言,这首诗词运用了自然景色和政治隐喻,展现了明代士人对春天欢乐景象的赞美,并表达了对太平盛世的向往。同时,诗中也透露出作者对官场生活的关注和对自身才能的自豪。
“莺啼千嶂外”全诗拼音读音对照参考
jiāo xíng zèng zhào rǔ shī xiān shēng
郊行赠赵汝师先生
xué shēng xíng chūn rì, yáng hé chǔ chù tóng.
学生行春日,阳和处处同。
yīng tí qiān zhàng wài, rén zuì bǎi huā zhōng.
莺啼千嶂外,人醉百花中。
cǎi fú yíng guān shě, dān shū chū hàn gōng.
彩服迎官舍,丹书出汉宫。
xiàng rú cí fù lǐ, shēn yǒu tài píng gōng.
相如辞赋里,深有太平功。
“莺啼千嶂外”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。