“分移故园内”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分移故园内”全诗
枝头缀紫粟,旖旎香非轻。
乃知博物者,名以香而成。
或者树相类,惜未南中行。
初栽只一干,肥壤枿争萌。
分移故园内,不知枯与荣。
终当问来使,亦欲如渊明。
更新时间:2024年分类:
《丁香》吴宽 翻译、赏析和诗意
《丁香》是一首明代诗词,作者是吴宽。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
丁香花开却不结果,
只是虚称丁香之名。
枝头挂满紫色的粟米,
香气迷人而不轻浅。
这是让人明白博物学家,
以香气而得名声。
或许类似于其他树种,
可惜未在南方范围生长。
最初只是一根嫩幼的干枝,
在肥沃的土壤中争相萌发。
后来被移植到他乡,
不知道经历过荣耀还是凋零。
最终我将询问送来的使者,
也希望能像渊明一样明智。
诗意:
这首诗描绘了丁香花的特点和象征意义,并在其中融入了作者对知识和命运的思考。作者通过丁香花的开放但不结果来表达一种虚有其表的名声和迷失的价值。枝上的紫粟和花的香气则强调了丁香花的美丽和吸引力,以及香气的持久和深远。作者把丁香花与博物学家联系起来,认为他们因为懂得如何提取香气而获得了名声。然而,作者也表达了对丁香花未能在南方生长的遗憾和对命运的思考。最后,作者表示将来会向来使询问有关丁香花的情况,这也暗示了他对知识的渴望和对智慧的追求。
赏析:
《丁香》这首诗词通过描绘丁香花的形象和寓意,展示了吴宽独特的视角和思考方式。作者以简洁明快的语言,将丁香花的特点与知识、命运和智慧相联系,融入了自己的感悟和情感。这首诗词既描绘了自然界的景象,又抒发了作者对人生和命运的思考,展现了作者独特的情感和智慧。读者在赏析这首诗词时,可以感受到作者对美和智慧的追求,以及对命运和人生意义的深入思考。
“分移故园内”全诗拼音读音对照参考
dīng xiāng
丁香
huā kāi bù jiē shi, tú mào dīng xiāng míng.
花开不结实,徒冒丁香名。
zhī tóu zhuì zǐ sù, yǐ nǐ xiāng fēi qīng.
枝头缀紫粟,旖旎香非轻。
nǎi zhī bó wù zhě, míng yǐ xiāng ér chéng.
乃知博物者,名以香而成。
huò zhě shù xiāng lèi, xī wèi nán zhōng xíng.
或者树相类,惜未南中行。
chū zāi zhǐ yī gān, féi rǎng niè zhēng méng.
初栽只一干,肥壤枿争萌。
fēn yí gù yuán nèi, bù zhī kū yǔ róng.
分移故园内,不知枯与荣。
zhōng dāng wèn lái shǐ, yì yù rú yuān míng.
终当问来使,亦欲如渊明。
“分移故园内”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。