“露下生微凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

露下生微凉”出自明代闻谷禅师的《暮登鲍侍御园亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù xià shēng wēi liáng,诗句平仄:仄仄平平平。

“露下生微凉”全诗

《暮登鲍侍御园亭》
转过斜桥峡,林疏见草堂。
松涛翻面浪,花雨杂天香。
归鸟云千树,幽人月半床。
凭阑忆明远,露下生微凉

更新时间:2024年分类:

《暮登鲍侍御园亭》闻谷禅师 翻译、赏析和诗意

《暮登鲍侍御园亭》是一首明代的诗词,作者是闻谷禅师。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
转过斜桥峡,林疏见草堂。
松涛翻面浪,花雨杂天香。
归鸟云千树,幽人月半床。
凭阑忆明远,露下生微凉。

诗意:
诗人在傍晚登上鲍侍御的园亭,他经过斜桥峡,看到园中的林木稀疏,瞥见一座茅草搭建的小屋。松树的涛声像翻滚的波浪一样,花瓣像雨滴一样飘落,花香弥漫天空。归鸟飞翔在云中的千树之间,寂寞的人在月光下半躺在床上。诗人靠着栏杆回忆遥远的往事,露水滴下,微微凉意袭人。

赏析:
《暮登鲍侍御园亭》通过描绘园亭的景色和情感表达了诗人的禅意和对自然的痴迷。整首诗以自然景色为背景,通过简洁而生动的描写,展示了作者内心的感受和思考。

首先,诗人描述了斜桥峡、林木疏密和草堂的景象,通过简洁的描写让读者感受到清幽的环境和宁静的氛围。接着,诗人运用比喻手法,将松涛比作翻面的浪潮,花雨与天香交织,给人以视觉和嗅觉的愉悦感。这些景象表达了诗人对自然的敏感和对美的追求。

诗的后半部分,诗人通过对归鸟和幽人的描写,表达了对自由和寂寞的思考。归鸟在云中飞翔,象征着自由和追求,而幽人在月光下半躺在床上,表现了一种思索和寂寞的心境。最后两句诗,则表达了诗人对过去的回忆和对变化的感慨,露水滴下,带来微凉的感觉,增添了一丝淡淡的忧伤情怀。

整首诗以简洁、生动的语言,通过描绘自然景色和表达内心情感,展示了诗人对自然、对自由和对变化的思考。读者在欣赏诗词的同时,也可以感受到闻谷禅师对禅宗的理解和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露下生微凉”全诗拼音读音对照参考

mù dēng bào shì yù yuán tíng
暮登鲍侍御园亭

zhuǎn guò xié qiáo xiá, lín shū jiàn cǎo táng.
转过斜桥峡,林疏见草堂。
sōng tāo fān miàn làng, huā yǔ zá tiān xiāng.
松涛翻面浪,花雨杂天香。
guī niǎo yún qiān shù, yōu rén yuè bàn chuáng.
归鸟云千树,幽人月半床。
píng lán yì míng yuǎn, lù xià shēng wēi liáng.
凭阑忆明远,露下生微凉。

“露下生微凉”平仄韵脚

拼音:lù xià shēng wēi liáng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露下生微凉”的相关诗句

“露下生微凉”的关联诗句

网友评论


* “露下生微凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露下生微凉”出自闻谷禅师的 (暮登鲍侍御园亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。