“蹉跎裘褐在”的意思及全诗出处和翻译赏析

蹉跎裘褐在”出自明代文徵明的《暮春斋居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cuō tuó qiú hè zài,诗句平仄:平平平仄仄。

“蹉跎裘褐在”全诗

《暮春斋居》
翠箔昼重重,寒深雨更浓。
碧鲜浮草色,闲淡敛云容。
未遣愁欺病,还资静养慵。
蹉跎裘褐在,强半负春秾。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文徵明)

文徵明头像

文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人。明代著名画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠慕名相聘,托病不赴。正德末年以岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,旋即便致仕归乡。四方人士求诗文书画者,络绎道路。明世宗嘉靖三十八年(1559年)卒,年九十岁。有《甫田集》。文徵明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才。与沈周共创“吴派”,与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。

《暮春斋居》文徵明 翻译、赏析和诗意

《暮春斋居》是明代文学家文徵明创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠箔昼重重,寒深雨更浓。
碧鲜浮草色,闲淡敛云容。
未遣愁欺病,还资静养慵。
蹉跎裘褐在,强半负春秾。

译文:
翠绿的帷幕白天更加沉重,寒冷的雨更加深浓。
碧绿的草色在水面上漂浮,闲散淡雅的云彩收敛起来。
尚未让忧愁欺骗我的身体,仍享受宁静养懒的资本。
岁月匆匆流逝,我身披简朴的皮袍,只能勉强承载着春天的芬芳。

诗意和赏析:
《暮春斋居》描绘了明代文徵明在斋居的一个暮春时刻的景象和心境。诗中以自然景色为背景,通过对翠绿的帷幕、寒冷的雨、碧绿的草色和淡雅的云彩的描绘,表现了一个幽静宁谧的居所。诗人在这样的环境中,远离繁杂的世俗纷扰,享受宁静而懒散的生活。

诗的第一句“翠箔昼重重,寒深雨更浓”描绘了帷幕的颜色和白天的沉闷,以及雨水的寒冷和浓厚。这种显得厚重而湿润的氛围为整首诗营造了一种静谧的气氛。

接下来的两句“碧鲜浮草色,闲淡敛云容”描绘了水面上碧绿的浮草和云彩的淡雅收敛。这里的景物描绘与前两句形成了对比,给人以一种宁静、恬淡的感觉。

诗的后半部分表达了诗人的内心情感。他说自己尚未让忧愁侵袭病体,仍然能够享受静养的悠闲。然而,他也意识到时光的流逝,自己已经不再年轻,只能勉强承载着春天的美好。

整首诗以简洁清新的语言,通过对自然景物的描绘,表达了诗人追求宁静、远离烦扰的心境,同时也透露出对时光流逝的感叹和对生命的思考。这首诗词展示了文徵明细腻的描写技巧和深邃的内心世界,传达了一种淡泊宁静、恬然自得的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蹉跎裘褐在”全诗拼音读音对照参考

mù chūn zhāi jū
暮春斋居

cuì bó zhòu chóng chóng, hán shēn yǔ gèng nóng.
翠箔昼重重,寒深雨更浓。
bì xiān fú cǎo sè, xián dàn liǎn yún róng.
碧鲜浮草色,闲淡敛云容。
wèi qiǎn chóu qī bìng, hái zī jìng yǎng yōng.
未遣愁欺病,还资静养慵。
cuō tuó qiú hè zài, qiáng bàn fù chūn nóng.
蹉跎裘褐在,强半负春秾。

“蹉跎裘褐在”平仄韵脚

拼音:cuō tuó qiú hè zài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蹉跎裘褐在”的相关诗句

“蹉跎裘褐在”的关联诗句

网友评论


* “蹉跎裘褐在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蹉跎裘褐在”出自文徵明的 (暮春斋居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。