“王事有程行作吏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“王事有程行作吏”全诗
山淘麦浪青重叠,云衅鱼鳞白渺茫。
王事有程行作吏,胜游无侣梦还乡。
直输渔父芦汀畔,斗酒浑家醉野航。
更新时间:2024年分类:
《永康》文林 翻译、赏析和诗意
《永康》
画舸乘风入永康,
疏花缘岸一溪长。
山淘麦浪青重叠,
云衅鱼鳞白渺茫。
王事有程行作吏,
胜游无侣梦还乡。
直输渔父芦汀畔,
斗酒浑家醉野航。
【译文】
绘舟乘风进入永康,
稀疏的花朵沿着岸边延绵不断。
山峦淘洗麦浪,青色层叠重叠,
云彩穿插其中,鱼鳞在白色中若隐若现。
王事有规程,我行使吏职,
胜利的游览无伴侣,梦想归乡。
直接与渔父竞渡,在芦苇丛边,
斗酒痛饮,与家人陶醉在荒野中航行。
【诗意与赏析】
《永康》是明代文林创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人乘坐画船在永康一带的景色,以及他心中的情感和憧憬。
诗的前两句以画船乘风进入永康的场景为开头,清新的花朵沿岸绵延,给人以自然和宁静的感受。接着,诗人运用形象的描绘,将山峦与麦浪、云彩与鱼鳞相连,烘托出山水间的壮丽景色。诗人运用了淘洗、衅鱼等词语,使得描写更加生动形象,给人以视觉上的冲击。
接下来的两句写诗人的身份与心境。他以行吏的身份从事着王事,但内心却充满了梦想与向往,希望能够自由自在地游历天下,归到乡土之中。这种对自由与归属的向往在诗中得到了表达。
最后两句写诗人与渔父的对比。诗人直接与渔父竞渡,象征着他对自然的亲近和对自由的追求。他与家人一起在野外畅饮,享受着自然的美好,这种情景给人以愉悦和舒畅的感觉。
整首诗以自然景色为背景,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对自由、归属和宁静生活的向往。诗人希望能够摆脱琐碎的官场生活,追求内心真挚的梦想和追求。诗中的山水意象和生动的描写手法,使得诗词具有浓郁的艺术感和想象力,给人留下深刻的印象。
“王事有程行作吏”全诗拼音读音对照参考
yǒng kāng
永康
huà gě chéng fēng rù yǒng kāng, shū huā yuán àn yī xī zhǎng.
画舸乘风入永康,疏花缘岸一溪长。
shān táo mài làng qīng chóng dié, yún xìn yú lín bái miǎo máng.
山淘麦浪青重叠,云衅鱼鳞白渺茫。
wáng shì yǒu chéng xíng zuò lì, shèng yóu wú lǚ mèng huán xiāng.
王事有程行作吏,胜游无侣梦还乡。
zhí shū yú fù lú tīng pàn, dǒu jiǔ hún jiā zuì yě háng.
直输渔父芦汀畔,斗酒浑家醉野航。
“王事有程行作吏”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。