“露湿衣香到月明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露湿衣香到月明”出自明代魏学礼的《和章宪副艳诗》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lù shī yī xiāng dào yuè míng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“露湿衣香到月明”全诗
《和章宪副艳诗》
翠馆云楼花欲晴,新妆初就晓鸾惊。
莫愁艇子知何处,露湿衣香到月明。
莫愁艇子知何处,露湿衣香到月明。
更新时间:2024年分类:
《和章宪副艳诗》魏学礼 翻译、赏析和诗意
《和章宪副艳诗》是明代魏学礼所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
翠馆云楼花欲晴,
新妆初就晓鸾惊。
莫愁艇子知何处,
露湿衣香到月明。
诗意:
这首诗词描绘了一幅春天的景象。翠馆和云楼中的花朵即将绽放,迎接晴朗的天气。一个女子刚刚妆扮好,准备出门,但晨曦的到来却使她吓了一跳。诗人叮嘱她不要担心,因为湖上的小船已经知道她要去的地方,而且微露的湿气中飘来了她身上的衣香,这些迹象表明她的目的地即将到来。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的景象,展示了作者细腻的观察力和对自然的感受。首句“翠馆云楼花欲晴”描绘了翠绿的馆楼和云朵间即将晴朗的景象,给人以明朗和希望的感觉。接着,诗人描述了一个女子刚刚准备好出门,但被晨曦的到来所惊吓的情景,表达了女子的娇羞和对美的追求。接下来的两句“莫愁艇子知何处,露湿衣香到月明”则传递了一种温馨和期待的情感,诗人告诉女子不必担心,因为她要去的地方已经有人知道,而且她身上的香气也预示着目的地即将到来。
整首诗词用意优美的语言描绘了春天的氛围和女子的美丽,展现了作者对自然的敏感和对爱情的渴望。同时,诗中的情景描写也引发读者对美好的遐想和期待。
“露湿衣香到月明”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng xiàn fù yàn shī
和章宪副艳诗
cuì guǎn yún lóu huā yù qíng, xīn zhuāng chū jiù xiǎo luán jīng.
翠馆云楼花欲晴,新妆初就晓鸾惊。
mò chóu tǐng zi zhī hé chǔ, lù shī yī xiāng dào yuè míng.
莫愁艇子知何处,露湿衣香到月明。
“露湿衣香到月明”平仄韵脚
拼音:lù shī yī xiāng dào yuè míng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“露湿衣香到月明”的相关诗句
“露湿衣香到月明”的关联诗句
网友评论
* “露湿衣香到月明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露湿衣香到月明”出自魏学礼的 (和章宪副艳诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。