“一生辜负可怜宵”的意思及全诗出处和翻译赏析

一生辜负可怜宵”出自明代王稚登的《马湘兰挽歌词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī shēng gū fù kě lián xiāo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“一生辜负可怜宵”全诗

《马湘兰挽歌词》
不待心挑与目招,一生辜负可怜宵
祇堪罚作银河鹊,岁岁年年只驾桥。

更新时间:2024年分类:

《马湘兰挽歌词》王稚登 翻译、赏析和诗意

诗词:《马湘兰挽歌词》
朝代:明代
作者:王稚登

不待心挑与目招,
一生辜负可怜宵。
祇堪罚作银河鹊,
岁岁年年只驾桥。

中文译文:

不等待心与眼的选择,
一生辜负了可怜的夜晚。
只能作为银河上的喜鹊受罚,
年复一年,岁岁年年只能渡过这座桥。

诗意和赏析:

这首诗是明代诗人王稚登创作的《马湘兰挽歌词》。诗中表达了一种无可奈何和遗憾的情绪,以及对时光流逝的感慨。

诗的第一句 "不待心挑与目招",描述了作者对于命运的无力抗拒,他的心愿和眼光无法左右自己的命运。这种无奈的态度体现了明代文人常常面临的困境,他们往往被社会的压力和权力所束缚。

接着,诗人表达了对自己一生的懊悔和辜负,称自己为"可怜宵",意味着他对自己的一生感到悲哀和惋惜。他认为自己的人生夜晚是可怜的,可能指的是他的才华和理想无法得到充分的发挥和实现。

下半首,诗人使用了象征性的意象,将自己比喻为银河上的喜鹊,并说自己只能在桥上渡过岁岁年年。这里的银河和桥具有象征意义,银河代表了时光的流逝和人生的旅程,而桥则象征着人生的过渡和跨越。诗人以银河鹊的形象来表达自己被困于桥上,无法超越现实和命运的束缚,岁岁年年只能重复过着相似的人生。

总体而言,这首诗表达了诗人对自己人生的无奈和懊悔,以及对时间流逝和命运束缚的感慨。通过象征意象的运用,诗人将自己的内心感受融入到自然景物中,表达了对人生境遇的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一生辜负可怜宵”全诗拼音读音对照参考

mǎ xiāng lán wǎn gē cí
马湘兰挽歌词

bù dài xīn tiāo yǔ mù zhāo, yī shēng gū fù kě lián xiāo.
不待心挑与目招,一生辜负可怜宵。
qí kān fá zuò yín hé què, suì suì nián nián zhǐ jià qiáo.
祇堪罚作银河鹊,岁岁年年只驾桥。

“一生辜负可怜宵”平仄韵脚

拼音:yī shēng gū fù kě lián xiāo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一生辜负可怜宵”的相关诗句

“一生辜负可怜宵”的关联诗句

网友评论


* “一生辜负可怜宵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一生辜负可怜宵”出自王稚登的 (马湘兰挽歌词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。