“十年征战度天山”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年征战度天山”出自明代王直的《邻有戍将未归观其家人寄书为述所怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián zhēng zhàn dù tiān shān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“十年征战度天山”全诗

《邻有戍将未归观其家人寄书为述所怀》
十年征战度天山,寂寞空闺独掩关。
鸿雁书回何日到,犬羊巢尽几时还。
窗前花落青春晚,户外莺啼白昼闲。
为语封侯须及早,风尘容易鬓毛斑。

更新时间:2024年分类:

《邻有戍将未归观其家人寄书为述所怀》王直 翻译、赏析和诗意

这首诗词是明代王直创作的《邻有戍将未归观其家人寄书为述所怀》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
十年征战过天山,孤独的空闺独自关。鸿雁书信何时到,犬羊巢穴何时还。花朵在窗前凋零,黄莺在户外白天啼鸣。说话要早日功成名就,风尘容易使鬓发斑白。

诗意:
这首诗词描绘了一个戍守边疆的将士的家人,思念和期待将士归来的心情。十年的征战使得家中变得空寂,孤独地守在关口。作者通过描绘鸿雁书信未到的情景,表达了家人对将士归来的渴望和焦急。同时,诗中也描绘了孤独的空闺和寂静的景象,窗前的花落和户外的黄莺啼鸣更加凸显了家人的孤独和无聊。最后两句表达了家人希望将士早日功成名就,不被风尘侵蚀,保持青春的愿望。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了将士家人内心的情感和思念之情。通过描写家人孤独守望的场景和寂静的景象,营造了一种哀怨和无奈的氛围。诗中的花落和黄莺啼鸣,更加突出了家人的孤独和无聊。最后两句表达了家人的期望和祝福,希望将士早日功成名就,不受风尘侵蚀。整首诗以简练的语言,表达了家人对将士的思念和祝福之情,展示了家国情怀和对家人的牵挂之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年征战度天山”全诗拼音读音对照参考

lín yǒu shù jiāng wèi guī guān qí jiā rén jì shū wèi shù suǒ huái
邻有戍将未归观其家人寄书为述所怀

shí nián zhēng zhàn dù tiān shān, jì mò kōng guī dú yǎn guān.
十年征战度天山,寂寞空闺独掩关。
hóng yàn shū huí hé rì dào, quǎn yáng cháo jǐn jǐ shí hái.
鸿雁书回何日到,犬羊巢尽几时还。
chuāng qián huā luò qīng chūn wǎn, hù wài yīng tí bái zhòu xián.
窗前花落青春晚,户外莺啼白昼闲。
wèi yǔ fēng hóu xū jí zǎo, fēng chén róng yì bìn máo bān.
为语封侯须及早,风尘容易鬓毛斑。

“十年征战度天山”平仄韵脚

拼音:shí nián zhēng zhàn dù tiān shān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年征战度天山”的相关诗句

“十年征战度天山”的关联诗句

网友评论


* “十年征战度天山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年征战度天山”出自王直的 (邻有戍将未归观其家人寄书为述所怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。