“风吹晓漏经长乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风吹晓漏经长乐”全诗
风吹晓漏经长乐,柳带晴烟出禁城。
天净笙歌临路发,日高车马隔尘行。
自怜久滞诸生列,未得金闺籍姓名。
更新时间:2024年分类:
《长安晓望,寄崔补阙(一作司空曙诗)》包何 翻译、赏析和诗意
《长安晓望,寄崔补阙(一作司空曙诗)》是唐代诗人包何所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
**诗词中文译文:**
迢迢山河环绕着皇城,错落有致的宫殿连绵成一片。清晨的风吹过,漏声传来自长乐宫,柳树被晴朗的烟雾围绕在禁城之外。清凉的天空中笙歌声回荡,行人在路上驾驶着高车快马,隔着尘土行进。我自怜已经久居于此,却未能跻身金闺,享受荣华富贵。
**诗意和赏析:**
这首诗以长安城为背景,描绘了清晨时分皇城内外的景象和氛围,抒发了诗人的感慨和心情。诗中融合了对长安城景色的描述、宫殿的壮丽、晨风的轻盈、禁城的神秘以及行人车马的喧嚣,将一幅繁华都市的画面生动地展现出来。
诗中"迢递山河拥帝京"表现了长安城的壮丽和辽阔,"参差宫殿接云平"则描绘了宫殿错落有致的排列,形成一片壮观的景象。"风吹晓漏经长乐,柳带晴烟出禁城"将清晨的景色与声音融为一体,增加了诗意的层次感。
在"天净笙歌临路发,日高车马隔尘行"中,诗人通过笙歌声和车马的景象,表现了长安城繁忙的生活节奏,人们在日出之后开始忙碌起来。最后两句"自怜久滞诸生列,未得金闺籍姓名"则抒发了诗人对于自身命运的感慨,表达了对于没有达到权贵身份和名望的遗憾之情。
总体来说,这首诗以长安城作为背景,通过生动的描写展现了都市的繁荣和喧嚣,同时在描述景物之间渗透了诗人的情感和思考,是一首富有画面感和情感表达的唐代佳作。
“风吹晓漏经长乐”全诗拼音读音对照参考
cháng ān xiǎo wàng, jì cuī bǔ quē yī zuò sī kōng shǔ shī
长安晓望,寄崔补阙(一作司空曙诗)
tiáo dì shān hé yōng dì jīng, cēn cī gōng diàn jiē yún píng.
迢递山河拥帝京,参差宫殿接云平。
fēng chuī xiǎo lòu jīng cháng lè,
风吹晓漏经长乐,
liǔ dài qíng yān chū jìn chéng.
柳带晴烟出禁城。
tiān jìng shēng gē lín lù fā, rì gāo chē mǎ gé chén xíng.
天净笙歌临路发,日高车马隔尘行。
zì lián jiǔ zhì zhū shēng liè, wèi dé jīn guī jí xìng míng.
自怜久滞诸生列,未得金闺籍姓名。
“风吹晓漏经长乐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。