“绵邈千里途”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绵邈千里途”全诗
高标信难仰,薄官非始务。
绵邈千里途,裴回四郊暮。
征车日云远,抚已惭深顾。
更新时间:2024年分类:
《送萧颖士赴东府得路字》贾邕 翻译、赏析和诗意
诗词《送萧颖士赴东府得路字》是唐代贾邕写的,这首诗描述了贾邕送别门人萧颖士前往东周府,并为他取名得路字的场景。
诗中写道,萧颖士要前往东周府,贾邕代表其他门人送别,并为他取了一个名号叫“得路”。贾邕对萧颖士一直很器重,但对于他得到高官职位却感到担忧,因为高位代表了重大的责任和压力。诗中表达了贾邕的担忧和无以回避的责任。
诗中描绘了漫长而曲折的旅途,千里迢迢,曲折回旋。征车一天又一天地驶向远方,而萧颖士则被贾邕深深地劝告和鼓励。通过这样的描写,贾邕表达了自己深深的忧虑和对萧颖士的关切。
这首诗抒发了贾邕对萧颖士的赞赏之情和对他前程的担忧。它展现了唐代士人之间彼此间的情谊和关怀,同时揭示了贾邕对官方职务的看法和对自己无法改变萧颖士前程的无奈。
中文译文:
子欲适东周,门人盈歧路。
子欲前往东周府,门人们到路的各个角落送行。
高标信难仰,薄官非始务。
高位代表了巨大的责任,压力很大。轻微的公务才是一切的开始。
绵邈千里途,裴回四郊暮。
漫长而曲折的旅途,转弯抹角地绕过四郊,夜幕降临。
征车日云远,抚已惭深顾。
驶向远方的征车,已经遥远,贾邕深深地关心和挂念着。
诗意和赏析:
《送萧颖士赴东府得路字》这首诗以送别的方式表达了贾邕对门人萧颖士的关切和忧虑,同时也反映了唐代士人对官职的看法。
整首诗情感真挚,文字简练。通过描写旅途的曲折和漫长,以及贾邕对萧颖士的担忧,诗中体现了一种深情厚意与对友人的关切之情。通过这首诗,贾邕抒发自己内心的情感,同时也通过对官职的思考,表达了对社会现实的认识和思考。
这首诗展现了唐代士人之间的情谊和关怀,以及对官职和社会状况的思考。它以简洁的语言表达了复杂的情感和认识,给人以启示和思考。
“绵邈千里途”全诗拼音读音对照参考
sòng xiāo yǐng shì fù dōng fǔ dé lù zì
送萧颖士赴东府得路字
zi yù shì dōng zhōu, mén rén yíng qí lù.
子欲适东周,门人盈歧路。
gāo biāo xìn nán yǎng, báo guān fēi shǐ wù.
高标信难仰,薄官非始务。
mián miǎo qiān lǐ tú, péi huí sì jiāo mù.
绵邈千里途,裴回四郊暮。
zhēng chē rì yún yuǎn, fǔ yǐ cán shēn gù.
征车日云远,抚已惭深顾。
“绵邈千里途”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。