“夜宿分曹阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜宿分曹阔”出自唐代包何的《和苗员外寓直中书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè sù fèn cáo kuò,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“夜宿分曹阔”全诗

《和苗员外寓直中书》
朝列称多士,君家有二难。
贞为台里柏,芳作省中兰。
夜宿分曹阔,晨趋接武欢。
每怜双阙下,雁序入鸳鸾。

更新时间:2024年分类:

《和苗员外寓直中书》包何 翻译、赏析和诗意

诗词《和苗员外寓直中书》,是唐代包何所作。诗意是诗人写情写景,表达对苗员外和他的家庭境遇的赞美和祝愿。

诗词的中文译文如下:

朝列称多士,君家有二难。
贞为台里柏,芳作省中兰。
夜宿分曹阔,晨趋接武欢。
每怜双阙下,雁序入鸳鸾。

诗词的赏析如下:

诗的开头,诗人描述了朝堂上众多的贤良士人,形容他们多如星斗。接着,诗人表达了对苗员外以及他家庭的关切和祝愿。

诗的第二、三句中,诗人以台里的柏树和省中的兰花作比喻,赞颂苗员外在朝堂和政务中的贞节和纯洁。柏树象征正直坚定,兰花象征芬芳美丽,诗人通过这两种植物的比喻,赞美苗员外在官场中的清廉和高尚。

诗的后半部分,诗人描述了自己夜宿分阁长官处,清晨便急匆匆地去拜会武欢。武欢是唐代宰相,他的府邸称为阙,双阙代指位于阙下,是向上的官员所在的位置。

诗的最后一句中,诗人用雁序入鸳鸾的形象来表达对苗员外和他的家庭的祝福。雁群有序地排列成鸳鸯的形状,象征着各种吉祥和幸福。这里意味着苗员外和他的家人将一起享受幸福和荣耀。

整首诗通过简洁明了的语言和鲜明的比喻,表达了对苗员外的赞美和祝福,展现了唐代士人对于清廉、高尚和家庭和睦的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜宿分曹阔”全诗拼音读音对照参考

hé miáo yuán wài yù zhí zhōng shū
和苗员外寓直中书

cháo liè chèn duō shì, jūn jiā yǒu èr nán.
朝列称多士,君家有二难。
zhēn wèi tái lǐ bǎi, fāng zuò shěng zhōng lán.
贞为台里柏,芳作省中兰。
yè sù fèn cáo kuò, chén qū jiē wǔ huān.
夜宿分曹阔,晨趋接武欢。
měi lián shuāng què xià, yàn xù rù yuān luán.
每怜双阙下,雁序入鸳鸾。

“夜宿分曹阔”平仄韵脚

拼音:yè sù fèn cáo kuò
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜宿分曹阔”的相关诗句

“夜宿分曹阔”的关联诗句

网友评论

* “夜宿分曹阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜宿分曹阔”出自包何的 (和苗员外寓直中书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。