“寒雁联行轻落渚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒雁联行轻落渚”全诗
老颜照水同梅瘦,短发临风斗雪明。
寒雁联行轻落渚,晚鸦结队远归城。
匆匆岁暮相思切,又辱沙塘折简行。
更新时间:2024年分类:
《次韵高季迪见寄》王行 翻译、赏析和诗意
《次韵高季迪见寄》是明代诗人王行所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
廿载谁询独处情,
翛然江郭养余清。
老颜照水同梅瘦,
短发临风斗雪明。
寒雁联行轻落渚,
晚鸦结队远归城。
匆匆岁暮相思切,
又辱沙塘折简行。
中文译文:
二十年来,谁来询问我独处的心情,
我静静地在江郭之间培养内心的宁静。
老去的面容映照在水面上,像同梅树一样消瘦,
短发在风中傲然挺立,与雪花一同明亮。
寒雁们成群结队地轻轻降落在湖面上,
晚鸦们结伴远离城市飞回巢穴。
匆匆而过的岁月终将相思变得更加深刻,
我又一次辱没了沙塘,匆忙中折断了手稿。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人多年来的孤独生活和内心的感慨。诗人表示自己在过去的二十年中,没有人来询问他独处时的心情。他在江郭之间静静地生活,培养内心的宁静。面对老去的容颜,他感叹自己像同梅树一样消瘦,但他的意志坚强,短发在风中飘逸,与雪花一同闪耀明亮。
诗中还出现了寒雁和晚鸦,它们象征着迁徙和离别。寒雁们轻轻降落在湖面上,晚鸦们结伴远离城市飞回巢穴,这些景象进一步强调了诗人的孤独和离散感。岁月匆匆,相思之情更加深刻,但诗人却在匆忙中再次辱没了沙塘,折断了手稿,显现出他内心的焦虑与痛苦。
整首诗词以清新、淡泊的意境展现了诗人的孤独心境和对岁月的感慨。通过自然景物的描绘,诗人表达了对自身境遇的思考和对时光流逝的感慨。这首诗词具有明代文学的特点,情感真挚,意境深远,对读者来说是一首值得品味的佳作。
“寒雁联行轻落渚”全诗拼音读音对照参考
cì yùn gāo jì dí jiàn jì
次韵高季迪见寄
niàn zài shuí xún dú chǔ qíng, xiāo rán jiāng guō yǎng yú qīng.
廿载谁询独处情,翛然江郭养余清。
lǎo yán zhào shuǐ tóng méi shòu, duǎn fā lín fēng dǒu xuě míng.
老颜照水同梅瘦,短发临风斗雪明。
hán yàn lián xíng qīng luò zhǔ, wǎn yā jié duì yuǎn guī chéng.
寒雁联行轻落渚,晚鸦结队远归城。
cōng cōng suì mù xiāng sī qiè, yòu rǔ shā táng zhé jiǎn xíng.
匆匆岁暮相思切,又辱沙塘折简行。
“寒雁联行轻落渚”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。