“吹落酒斝中”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹落酒斝中”出自明代王行的《秀野轩诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuī luò jiǔ jiǎ zhōng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“吹落酒斝中”全诗

《秀野轩诗》
高馆罢零雨,前荣扬微风。
霏霏碧萝花,吹落酒斝中
移席俯流水,挥弦度秋鸿。
遥思独乐意,邈哉谁与同。

更新时间:2024年分类:

《秀野轩诗》王行 翻译、赏析和诗意

《秀野轩诗》是一首明代的诗词,作者是王行。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
高馆罢零雨,前荣扬微风。
霏霏碧萝花,吹落酒斝中。
移席俯流水,挥弦度秋鸿。
遥思独乐意,邈哉谁与同。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋日的景色和诗人的心情。诗人在高馆中雨停后,感受到微风的吹拂。他看到飘散的碧萝花花瓣,仿佛被吹落在酒杯中。诗人将座位移动到水边,俯身观赏流水,抚琴奏曲,感受秋天的氛围。他远远地思念着独自欢乐的心情,感慨万千,不知有谁能与他相伴。

赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了秋日的景致和诗人的内心感受。诗中运用了丰富的意象,如高馆、零雨、微风、碧萝花、酒斝、流水、秋鸿等,通过这些形象的描绘,诗人将读者带入了一个静谧、凄美的秋日场景。诗人在此时此地,感受到了微妙的变化和自然的韵律,他将自己的座位移动到水边,凝视着流水,弹奏琴弦,展现了他对自然的热爱和与之融合的愿望。

诗人在最后两句表达了一种遥远思念和孤独的心情,他独自欢乐,但又渴望有人能够与他分享这份欢乐。这种情感的表达,使诗词更具共鸣力,引发读者对孤独与欢乐之间的思考。

总体而言,这首诗词通过对秋日景色的描绘,以及诗人内心感受的表达,展示了诗人对自然的敏感和对人生的思考。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中蕴含的美感和哲理,同时也能与诗人产生共鸣,思考自然与人情的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹落酒斝中”全诗拼音读音对照参考

xiù yě xuān shī
秀野轩诗

gāo guǎn bà líng yǔ, qián róng yáng wēi fēng.
高馆罢零雨,前荣扬微风。
fēi fēi bì luó huā, chuī luò jiǔ jiǎ zhōng.
霏霏碧萝花,吹落酒斝中。
yí xí fǔ liú shuǐ, huī xián dù qiū hóng.
移席俯流水,挥弦度秋鸿。
yáo sī dú lè yì, miǎo zāi shuí yǔ tóng.
遥思独乐意,邈哉谁与同。

“吹落酒斝中”平仄韵脚

拼音:chuī luò jiǔ jiǎ zhōng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹落酒斝中”的相关诗句

“吹落酒斝中”的关联诗句

网友评论


* “吹落酒斝中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹落酒斝中”出自王行的 (秀野轩诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。