“幸存昔贤轨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸存昔贤轨”全诗
弱冠弄柔翰,名忝荐贤籍。
辞归班生庐,无事缠胸臆。
闲居五六年,门无车马客。
亲友劝我出,结束赴朝列。
驱车入市门,悲鸣衢路侧。
回回历三春,僶俛就兹役。
于心已不竞,亦复滞文墨。
幸存昔贤轨,吾愿自此毕。
更新时间:2024年分类:
《将至徐作》王问 翻译、赏析和诗意
《将至徐作》是明代王问创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
平生秉微尚,况是多疢疾。
弱冠弄柔翰,名忝荐贤籍。
辞归班生庐,无事缠胸臆。
闲居五六年,门无车马客。
亲友劝我出,结束赴朝列。
驱车入市门,悲鸣衢路侧。
回回历三春,僶俛就兹役。
于心已不竞,亦复滞文墨。
幸存昔贤轨,吾愿自此毕。
诗意:
这首诗词表达了诗人王问对自己平凡而微不足道的一生的思考和感慨。他平生以微小的才能为荣,尤其是在面对种种疾病的时候更加感慨自己的微不足道。虽然在年轻时以文笔写作,但他觉得自己的名声并不值得荣耀。于是他放下文人的身份,回到家中过着平淡的生活,没有被琐事所困扰。在安静的居住了五六年,门外再无车马和来访的客人。但是亲友们劝他重新出山,结束隐居生活,投身于朝廷的事务之中。然而,当他驾车回到繁华的市门,却感到内心的悲鸣,觉得自己在喧嚣的街道旁边如此孤独。他经历了数个春天的历程,低头屈身地为这些琐事而辛劳。他的心已经不再追求名利,也无法继续涉足文学创作的境地。尽管如此,他庆幸自己还保持着先贤们的道路,希望能在此结束自己的一生。
赏析:
这首诗词表达了王问对于世俗名利的冷静和对平淡生活的追求。他以平凡之才自居,感慨自己所面对的疾病和微不足道的名声。他选择了隐居的生活,远离尘嚣,过着平淡自在的日子。然而,当亲友劝他重新投身于朝廷的事务时,他回到了繁华的市门,却感到内心的悲鸣和孤独。他深思熟虑后发现,他的心已经不再追求竞争和名利,也无法再涉足文学的境地。最后,他庆幸自己还保持着先贤们的道路,希望能在此结束自己的一生。这首诗词通过对平淡生活和名利追求的对比,表达了诗人对内心宁静和追求真实的向往。同时,他也表达了对传统文化的敬仰和对先贤道路的坚守。这首诗词在情感上真挚而深沉,在意境上抒发了一种对平淡生活的独特理解,具有一定的哲理性和审美价值。
“幸存昔贤轨”全诗拼音读音对照参考
jiāng zhì xú zuò
将至徐作
píng shēng bǐng wēi shàng, kuàng shì duō chèn jí.
平生秉微尚,况是多疢疾。
ruò guàn nòng róu hàn, míng tiǎn jiàn xián jí.
弱冠弄柔翰,名忝荐贤籍。
cí guī bān shēng lú, wú shì chán xiōng yì.
辞归班生庐,无事缠胸臆。
xián jū wǔ liù nián, mén wú chē mǎ kè.
闲居五六年,门无车马客。
qīn yǒu quàn wǒ chū, jié shù fù cháo liè.
亲友劝我出,结束赴朝列。
qū chē rù shì mén, bēi míng qú lù cè.
驱车入市门,悲鸣衢路侧。
huí huí lì sān chūn, mǐn fǔ jiù zī yì.
回回历三春,僶俛就兹役。
yú xīn yǐ bù jìng, yì fù zhì wén mò.
于心已不竞,亦复滞文墨。
xìng cún xī xián guǐ, wú yuàn zì cǐ bì.
幸存昔贤轨,吾愿自此毕。
“幸存昔贤轨”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。