“旅思若为裁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅思若为裁”出自明代王廷相的《途中晦日》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lǚ sī ruò wéi cái,诗句平仄:仄平仄平平。
“旅思若为裁”全诗
《途中晦日》
水落轩皇国,天寒郭隗台。
客程残月尽,岁事一花开。
雁向衡阳去,云从碣石来。
乾坤无定迹,旅思若为裁。
客程残月尽,岁事一花开。
雁向衡阳去,云从碣石来。
乾坤无定迹,旅思若为裁。
更新时间:2024年分类:
《途中晦日》王廷相 翻译、赏析和诗意
《途中晦日》是明代王廷相创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水落轩皇国,
天寒郭隗台。
客程残月尽,
岁事一花开。
雁向衡阳去,
云从碣石来。
乾坤无定迹,
旅思若为裁。
诗意:
这首诗描绘了旅途中的景象与心情。诗人离开了自己的故乡,水落下来,指的是他渐行渐远的国家。天寒时,他来到了郭隗台,这里是一个寒冷的地方。在客人的旅途中,月亮逐渐西沉,表示夜晚渐渐消逝。然而,随着新的一天的到来,新的岁月就像一朵花儿开放一样。雁儿飞向衡阳,云朵从碣石移动而来。整个天地间没有固定的痕迹,旅行者的思绪仿佛被剪裁出来。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了旅行者在途中的心情和所见所感。通过描写自然景物的变化和旅行者的思绪,诗人表达了旅行者面临的离乡之苦、路途的艰辛以及对未来的期待。诗中运用了对比的手法,如水落与天寒、残月与一花开等,突出了旅行者在不同环境中的感受和观察。最后两句表达了旅行者心中的矛盾和迷惘,乾坤无定迹,旅行者的思绪也无法确定。整首诗词意境清新,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。
“旅思若为裁”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng huì rì
途中晦日
shuǐ luò xuān huáng guó, tiān hán guō kuí tái.
水落轩皇国,天寒郭隗台。
kè chéng cán yuè jǐn, suì shì yī huā kāi.
客程残月尽,岁事一花开。
yàn xiàng héng yáng qù, yún cóng jié shí lái.
雁向衡阳去,云从碣石来。
qián kūn wú dìng jī, lǚ sī ruò wéi cái.
乾坤无定迹,旅思若为裁。
“旅思若为裁”平仄韵脚
拼音:lǚ sī ruò wéi cái
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“旅思若为裁”的相关诗句
“旅思若为裁”的关联诗句
网友评论
* “旅思若为裁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旅思若为裁”出自王廷相的 (途中晦日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。