“不堪秋草自伤魂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不堪秋草自伤魂”全诗
野寺山边斜有径,渔家竹里半开门。
青枫独映摇前浦,白鹭闲飞过远村。
若到西陵征战处,不堪秋草自伤魂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李嘉祐)
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。
《送朱中舍游江东》李嘉祐 翻译、赏析和诗意
《送朱中舍游江东》是唐代诗人李嘉祐所作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送王孙出城郭,共论越水吴洲。
山边野寺斜有径,竹里渔家半开门。
青枫独映前浦摇,白鹭闲飞过远村。
如果到西陵征战处,秋草自伤魂不堪。
诗意:
这首诗描绘了一个送别的场景,诗人与朋友王孙共同站在城郭之外,欣赏着越水吴洲的美景,交流着感受。接着,诗人在山边看到了一条斜向远处的小径,以及竹林中半开的渔家门。在秋天的景色中,一片青枫映衬着前浦的波澜,白鹭悠闲地飞过远处的村庄。最后,诗人表示如果前往西陵的征战之地,秋草凋零的景象将伤害他的心灵。
赏析:
这首诗通过描绘自然景色和人物情感,展现了浓郁的离情别绪和对战乱的深刻思考。首句“送王孙出城郭”是描写诗人与友人的离别场景,虽然简洁,却流露出诗人内心的感伤之情。接下来的两句描述了山间的野寺和竹林中的渔家,展示了自然环境的和谐与宁静。第四句“青枫独映前浦摇”以青枫与前浦交相辉映,形成了秋天特有的画面,描绘了孤舟摇荡的景象,寓意生活的起伏和无常。
诗的后半部分通过白鹭飞翔的画面以及“不堪秋草自伤魂”表达了诗人内心的感伤。白鹭的出现暗示了宁静与纯洁,也与诗人心灵的追求相呼应。最后一句“不堪秋草自伤魂”则表达了对战乱、岁月流转的无奈和痛苦之情。
整首诗以景写情,情景交融,传达了诗人在美景面前对离别、岁月流转和人生沉浮的感慨。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了对社会动荡、人生无常的思考,体现了他的情感与思想。
“不堪秋草自伤魂”全诗拼音读音对照参考
sòng zhū zhōng shè yóu jiāng dōng
送朱中舍游江东
gū chéng guō wài sòng wáng sūn, yuè shuǐ wú zhōu gòng ěr lùn.
孤城郭外送王孙,越水吴洲共尔论。
yě sì shān biān xié yǒu jìng,
野寺山边斜有径,
yú jiā zhú lǐ bàn kāi mén.
渔家竹里半开门。
qīng fēng dú yìng yáo qián pǔ, bái lù xián fēi guò yuǎn cūn.
青枫独映摇前浦,白鹭闲飞过远村。
ruò dào xī líng zhēng zhàn chù, bù kān qiū cǎo zì shāng hún.
若到西陵征战处,不堪秋草自伤魂。
“不堪秋草自伤魂”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。