“情作去留云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“情作去留云”全诗
早树呼莺友,晴沙恋雁群。
梦交南北路,情作去留云。
管取秦淮柳,连枝好赠君。
更新时间:2024年分类:
《人日送范东生还吴澹然之燕》王嗣经 翻译、赏析和诗意
《人日送范东生还吴澹然之燕》是明代王嗣经创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
共沾人日醉,那谓客程分。
早树呼莺友,晴沙恋雁群。
梦交南北路,情作去留云。
管取秦淮柳,连枝好赠君。
诗意:
这首诗词表达了诗人对范东生的告别之情。范东生在人日这一天离开吴地,诗人与他共饮欢醉,感叹客人的离别之路。清晨树上的鸟儿呼唤着范东生,晴天下的沙地上飞翔的雁群也表达了对他的留恋之情。诗人在梦中与范东生相交于南北之路,情感如云般随着他的去留而变化。最后,诗人希望能采取秦淮河畔的柳枝,作为礼物送给离别的范东生。
赏析:
这首诗词以明代特有的豪放情怀表达了离别之情。诗中使用了丰富的自然意象,如清晨的鸟儿、晴天下的雁群,以及秦淮河畔的柳枝,通过这些景物的描绘,增强了诗词的意境和感染力。诗人通过梦中的相交与去留的思考,展现了对离别的矛盾情感,既有留恋之情,又有送别之意。整首诗词情感真挚,表达了离人的情感和对友谊的珍重,展示了诗人豪放洒脱的性格和对友情的执着追求。
总之,王嗣经的《人日送范东生还吴澹然之燕》是一首情感真挚、意境优美的离别诗词,通过自然意象的描绘和梦幻的情节,表达了对离别友人的留恋之情和送别之意。
“情作去留云”全诗拼音读音对照参考
rén rì sòng fàn dōng shēng huán wú dàn rán zhī yàn
人日送范东生还吴澹然之燕
gòng zhān rén rì zuì, nà wèi kè chéng fēn.
共沾人日醉,那谓客程分。
zǎo shù hū yīng yǒu, qíng shā liàn yàn qún.
早树呼莺友,晴沙恋雁群。
mèng jiāo nán běi lù, qíng zuò qù liú yún.
梦交南北路,情作去留云。
guǎn qǔ qín huái liǔ, lián zhī hǎo zèng jūn.
管取秦淮柳,连枝好赠君。
“情作去留云”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。