“芳时对客更加餐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳时对客更加餐”全诗
即看乳燕双双入,无那飞花片片残。
潦倒不忘桃叶句,萧闲应恋竹皮冠。
莫论往昔清狂事,且醉荒亭苜蓿盘。
更新时间:2024年分类:
《对酒》王逢元 翻译、赏析和诗意
《对酒》是明代王逢元创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
抱病逢春亦暂欢,
芳时对客更加餐。
即看乳燕双双入,
无那飞花片片残。
潦倒不忘桃叶句,
萧闲应恋竹皮冠。
莫论往昔清狂事,
且醉荒亭苜蓿盘。
诗意:
这首诗词描绘了诗人王逢元在病榻上对酒作诗的情景。尽管身体不适,但逢到春天的时候,他的心情也稍稍愉悦一些。他在花开的美好时节与客人共饮美酒,增添了几分欢愉。他看到乳燕成双成对地飞入,又看不到花瓣飘落的景象。尽管他的境况潦倒,但他并没有忘记过去写过的桃叶句,表达了他对诗歌的情感依恋。他萧条闲散的生活中,可能会有一些对竹皮冠的钟爱和迷恋。诗人告诫读者不要谈论他过去的疯狂事迹,而是暂时放下一切,陶醉在酒的快乐中,享受荒亭中的清闲时光。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人在病榻上对酒作诗的情景,表达了他对美好时光的渴望和对诗歌的热爱。尽管身体疾病困扰,但诗人仍然能够通过欣赏春天的美景和与客人共饮,暂时忘却病痛带来的痛苦。诗中描绘的乳燕飞入和飞花落下的景象,通过对比凸显了诗人内心对美好事物的向往,同时也展示了他无法亲眼目睹这些景象的遗憾之情。诗人的潦倒境况和对过去的清狂事迹的提及,展示了他的生活经历和内心的矛盾感。最后,诗人呼吁读者不要过多关注他的过去,而是应该放下一切,陶醉在酒的欢乐和荒亭的宁静之中。整首诗意境深远,语言简洁明快,表达了诗人对美好的追求和对逸乐生活的向往,展现了明代文人的典型情怀。
“芳时对客更加餐”全诗拼音读音对照参考
duì jiǔ
对酒
bào bìng féng chūn yì zàn huān, fāng shí duì kè gèng jiā cān.
抱病逢春亦暂欢,芳时对客更加餐。
jí kàn rǔ yàn shuāng shuāng rù, wú nà fēi huā piàn piàn cán.
即看乳燕双双入,无那飞花片片残。
liáo dǎo bù wàng táo yè jù, xiāo xián yīng liàn zhú pí guān.
潦倒不忘桃叶句,萧闲应恋竹皮冠。
mò lùn wǎng xī qīng kuáng shì, qiě zuì huāng tíng mù xu pán.
莫论往昔清狂事,且醉荒亭苜蓿盘。
“芳时对客更加餐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。