“五月浪平江可怜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五月浪平江可怜”全诗
得随庄叟逍遥兴,来醉襄王玳瑁筵。
紫袖不离垂柳下,青山只在把杯前。
君看走马长安道,此日飞尘正满颠。
更新时间:2024年分类:
《泛舟》王逢元 翻译、赏析和诗意
《泛舟》是明代诗人王逢元的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五月时节江面平静,众位贵族在楼船上相聚。很高兴能随着庄叟尽情畅游,来到醉倒在玄武岩上的襄王筵席。我的紫色袖子恋恋不舍地挂在垂柳下,蓝天下只有在举杯前才能见到青山。您看,在长安的道路上飞驰的马匹,今天被扬起的尘土正满天飞扬。
诗意:
《泛舟》描绘了一个五月平静的江面上的情景,诗中的主人公与贵族朋友们一起乘坐楼船,欢聚一堂。他们跟随着庄叟,尽情畅游,最终来到了襄王的宴席。诗人通过描写自己的紫袖挂在垂柳下和举杯前的青山,表达了对自然美景的赞美和对饮宴欢乐时光的珍惜。最后,诗人以长安道路上飞驰的马匹和扬起的尘土作为结束,给人一种快乐而繁忙的场景,也暗示了时光的流逝和世事的变迁。
赏析:
《泛舟》以平实的语言和细腻的描写展示了明代王逢元的诗词才华。诗中运用了对景物的生动描绘和细节的刻画,将读者带入了一个美好而充满欢乐的场景。诗人通过描述五月的平静江面和楼船上的欢聚,展现了人们追求快乐的心情。庄叟的引领使得主人公能够尽情畅游,展现了人与自然和谐相处的愉悦感。襄王的筵席则为整个情景增添了宴会的热闹氛围。诗中的紫袖和青山象征着自然之美,而长安道路上飞驰的马匹和满天飞扬的尘土则呈现了喧嚣和繁忙的场景,给人以时光流逝和世事变迁的感慨。
整首诗词以平和、欢乐的语气描绘了一个美景和欢乐的场景,展示了对自然美景和人与人之间的友情的热爱与赞美。通过细腻的描写和意象的运用,使读者感受到了诗人对美好时光的珍视和对人生的思考。这首诗词以其真实而细腻的描写,以及对时光流逝和人生变迁的思考,给人一种愉悦与感慨交织的情感体验。
“五月浪平江可怜”全诗拼音读音对照参考
fàn zhōu
泛舟
wǔ yuè làng píng jiāng kě lián, zhū gōng róng yǔ gòng lóu chuán.
五月浪平江可怜,诸公容与共楼船。
dé suí zhuāng sǒu xiāo yáo xìng, lái zuì xiāng wáng dài mào yán.
得随庄叟逍遥兴,来醉襄王玳瑁筵。
zǐ xiù bù lí chuí liǔ xià, qīng shān zhī zài bǎ bēi qián.
紫袖不离垂柳下,青山只在把杯前。
jūn kàn zǒu mǎ cháng ān dào, cǐ rì fēi chén zhèng mǎn diān.
君看走马长安道,此日飞尘正满颠。
“五月浪平江可怜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。