“全身总剩薪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“全身总剩薪”全诗
弦残空抱响,谷冷未逢人。
余趣思纤指,全身总剩薪。
转虞归俗士,沉没任山春。
更新时间:2024年分类:
《山中废宅见古琴》王醇 翻译、赏析和诗意
《山中废宅见古琴》是明代王醇创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
废弃的宅院为何还留存着这古琴,
终年被尘埋没,显得暗淡无光。
琴弦已残,空抱着凄凉的回响,
山谷寒冷,从未有人来到这里。
我心中的乐趣只能在思绪间轻拨琴弦,
整个身心只剩下贫瘠的忍耐。
像转磨的石器一样,回归尘世的士人,
沉没在这山间春景之中。
诗意:
这首诗词描绘了一幅山中废弃宅院中的景象,以及作者面对琴声和环境的感受。废宅中有一把古琴被遗留下来,但它已经被尘埋得很久了,弦也残破不全。山谷中冷寂无人,没有人来到这里欣赏琴音。诗人内心还保留着对音乐的热爱,但他的指头只能在思绪中轻拨琴弦,无法发出真正的声音。整个身心已经穷困不堪,只能忍受贫瘠的生活。最后,诗人提到士人回归尘世,沉溺在这山间的春景之中。
赏析:
这首诗词以废宅和古琴为主题,通过对废宅和琴的描绘,表达了作者对逝去时光和消逝音乐之美的思考和感慨。废宅象征着一段往昔的荣光和辉煌,但现在已经被遗忘和荒废。古琴则象征着音乐艺术和精神追求,但它也被时间和遗忘所侵蚀,只剩下残破的琴弦和凄凉的回响。
诗中山谷的寒冷和未逢人的孤寂,进一步突出了废宅和琴的凄凉境遇。诗人通过对自己内心情感的描写,表达了对音乐的热爱和对艺术追求的渴望,但现实的困境使他只能在思绪中默默弹奏琴弦,无法将音乐传达给他人。
最后两句诗以转磨的石器和沉没的士人来作比喻,暗示了诗人自己的处境。转磨的石器需要经过漫长的时间和努力才能变得光滑,而士人沉浸在山间的春景之中,仿佛与世隔绝。这表达了诗人对自身境遇的无奈和对现实生活的沉思。
总体而言,这首诗词通过对废宅、古琴和自身情感的描绘,传达了对逝去时光和消逝音乐之美的思考,同时反映了作者对现实生活的矛盾和困境。
“全身总剩薪”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng fèi zhái jiàn gǔ qín
山中废宅见古琴
fèi zhái hé yí cǐ, zhōng nián yǎn àn chén.
废宅何遗此,终年掩暗尘。
xián cán kōng bào xiǎng, gǔ lěng wèi féng rén.
弦残空抱响,谷冷未逢人。
yú qù sī xiān zhǐ, quán shēn zǒng shèng xīn.
余趣思纤指,全身总剩薪。
zhuǎn yú guī sú shì, chén mò rèn shān chūn.
转虞归俗士,沉没任山春。
“全身总剩薪”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。