“孤舟悔泊时”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟悔泊时”出自明代王醇的《广陵感事怀张异度》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu huǐ pō shí,诗句平仄:平平仄平平。

“孤舟悔泊时”全诗

《广陵感事怀张异度》
江介烟霜入,孤舟悔泊时
违心不敢说,别汝益相思。
世乱生为误,身贫病易欺。
忧如衣未浣,何以寄将知。

更新时间:2024年分类:

《广陵感事怀张异度》王醇 翻译、赏析和诗意

《广陵感事怀张异度》是明代诗人王醇创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江介烟霜入,孤舟悔泊时。
违心不敢说,别汝益相思。
世乱生为误,身贫病易欺。
忧如衣未浣,何以寄将知。

诗意:
这首诗词表达了诗人内心的苦闷和忧伤之情。诗人在广陵(今江苏扬州)的江边,看着江水中的雾气和霜冻,心中充满了懊悔之情,后悔自己曾经停船的时刻。诗人由于违背了内心的真实想法,不敢表达自己的心意,只能在别离时增加了对彼此相思之情的思念。在这个乱世中,他感到自己因为生活的困境而受到误导,贫穷和疾病使他容易受人欺负。内心的忧愁就像没有洗净的衣服般沉重,他不知道该如何将自己的忧虑寄托出去。

赏析:
这首诗词通过描绘江边的景物和诗人内心的感受,表达了作者的孤独、后悔和忧愁。江水中的烟雾和霜冻为诗词营造了一种寒冷凄凉的氛围,与诗人内心的忧伤情感相呼应。诗中的“违心不敢说”,表明诗人由于某种原因而无法坦诚地表达自己的感受,增加了一种莫名的痛苦和无奈。诗人对彼此相思的思念之情,更是加深了诗词的忧愁色彩。诗的最后两句以一种问句的方式提出问题,表达了诗人对寄托自己忧虑的困惑和无奈。整首诗词流露出一种对现实困境的无奈和对人生的疑惑,展现了明代诗人王醇内心的深情和忧思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟悔泊时”全诗拼音读音对照参考

guǎng líng gǎn shì huái zhāng yì dù
广陵感事怀张异度

jiāng jiè yān shuāng rù, gū zhōu huǐ pō shí.
江介烟霜入,孤舟悔泊时。
wéi xīn bù gǎn shuō, bié rǔ yì xiāng sī.
违心不敢说,别汝益相思。
shì luàn shēng wèi wù, shēn pín bìng yì qī.
世乱生为误,身贫病易欺。
yōu rú yī wèi huàn, hé yǐ jì jiāng zhī.
忧如衣未浣,何以寄将知。

“孤舟悔泊时”平仄韵脚

拼音:gū zhōu huǐ pō shí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟悔泊时”的相关诗句

“孤舟悔泊时”的关联诗句

网友评论


* “孤舟悔泊时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟悔泊时”出自王醇的 (广陵感事怀张异度),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。