“沐猴争戏五侯门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沐猴争戏五侯门”全诗
牛饮总污丞相席,沐猴争戏五侯门。
更新时间:2024年分类:
《追昔感事八首(出世周手稿,集本不载)》王伯稠 翻译、赏析和诗意
《追昔感事八首(出世周手稿,集本不载)》是明代作家王伯稠的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
纷纷游客似雕翻,
一技俱能猎异恩。
牛饮总污丞相席,
沐猴争戏五侯门。
中文译文:
纷纷游客犹如群雕翻飞,
各显神通以谋取异姓的宠爱。
酒醉的牛总是弄脏了丞相的席位,
浸泡过水的猴子争相在五侯的门前耍戏。
诗意:
这首诗词通过描绘一幅追忆过去的景象,表达了作者对当时社会风气的不满和对道德沦丧的批判之情。诗中描述了游客们纷纷涌入官场,为了追求权力和荣耀而争相献媚。他们各自展示自己的才能,以谋取异姓官员的青睐和恩宠。然而,这种现象却导致了腐败和道德败坏的情况。牛喝醉了总是弄脏高官丞相的席位,而沐猴们则在五侯门前争相表演,彰显了他们肤浅和低级的行为。
赏析:
这首诗词通过生动的比喻和夸张的形象描写,展示了明代社会的一些丑恶现象。游客们被比作雕鸟,形容他们忙碌而无序的行为,暗示了社会的浮躁和混乱。诗中的牛和猴则象征了庸俗和狡诈。牛饮总污丞相席的形象直观地表达了权力的腐败和贪婪的官员。沐猴争戏五侯门则暗示了以虚伪表演和阿谀奉承来获取地位和利益的人们。整首诗通过生动的描绘和鲜明的形象,揭示了当时社会的黑暗面,以及对社会风气的不满和对道德沦丧的忧虑。
这首诗词在艺术表达上运用了夸张和比喻的手法,通过形象生动的描写,生动地展示了当时社会的一些丑态。它以诗人批判的视角,对社会现象进行了痛斥。通过对权力、荣耀和道德的讽刺,使读者对社会的现状有所反思。在赏析时,我们可以从中领悟到诗人对于社会的反思和对于真善美的追求,以及对虚伪、腐败等现象的警示。
“沐猴争戏五侯门”全诗拼音读音对照参考
zhuī xī gǎn shì bā shǒu chū shì zhōu shǒu gǎo, jí běn bù zài
追昔感事八首(出世周手稿,集本不载)
fēn fēn yóu kè shì diāo fān, yī jì jù néng liè yì ēn.
纷纷游客似雕翻,一技俱能猎异恩。
niú yìn zǒng wū chéng xiàng xí, mù hóu zhēng xì wǔ hóu mén.
牛饮总污丞相席,沐猴争戏五侯门。
“沐猴争戏五侯门”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。