“大有胡风入汉家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大有胡风入汉家”全诗
小妇拍鞍能走马,儿童卷叶学吹笳。
更新时间:2024年分类:
《追昔感事八首(出世周手稿,集本不载)》王伯稠 翻译、赏析和诗意
《追昔感事八首(出世周手稿,集本不载)》是明代王伯稠的诗作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
燕山自古接胡沙,
大有胡风入汉家。
小妇拍鞍能走马,
儿童卷叶学吹笳。
中文译文:
燕山自古以来紧邻胡沙,
胡人的风俗在汉家有所传承。
年幼的妇人拍打马鞍却能骑行,
孩童捧起树叶模仿吹奏笳箫。
诗意和赏析:
这首诗描绘了明代时期的社会景象,表达了作者对古代风俗和传统文化的怀念之情。燕山是指位于今天河北省的山脉,自古以来就是中国与北方胡人接触的重要地带。"胡沙"指的是胡人的居住地。诗的开头表达了燕山与胡人的密切关系,描述了胡人的风俗和文化对汉家的影响。
接着,诗中提到了一个小妇人和孩童的形象。"小妇拍鞍能走马"表达了她对骑马的熟悉和能力,显示了女性在当时社会中具备的一定的自主性和能动性。"儿童卷叶学吹笳"描绘了孩童们用树叶模仿吹奏笳箫的情景,突出了古代文化在儿童中的传承和学习过程。
整首诗以简洁的语言描绘了古代社会的风貌和人们对传统文化的热爱。通过描述小妇人和孩童的形象,强调了古代社会中普通百姓对于传统文化的参与和传承。这首诗体现了作者对于古代风俗和文化的怀念,并展示了古代社会中人们的智慧和才艺。
“大有胡风入汉家”全诗拼音读音对照参考
zhuī xī gǎn shì bā shǒu chū shì zhōu shǒu gǎo, jí běn bù zài
追昔感事八首(出世周手稿,集本不载)
yān shān zì gǔ jiē hú shā, dà yǒu hú fēng rù hàn jiā.
燕山自古接胡沙,大有胡风入汉家。
xiǎo fù pāi ān néng zǒu mǎ, ér tóng juàn yè xué chuī jiā.
小妇拍鞍能走马,儿童卷叶学吹笳。
“大有胡风入汉家”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。