“西园桃李照芳年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西园桃李照芳年”全诗
啼莺日送千门晓,宫树晴含万井烟。
东第绮罗淹白昼,西园桃李照芳年。
何时试共张京兆,走马章台垂柳边。
更新时间:2024年分类:
《病中柬张郎中臬》屠应埈 翻译、赏析和诗意
《病中柬张郎中臬》是明代屠应埈所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闭阁经时思悄然,
绿阶芳草欲芊芊。
啼莺日送千门晓,
宫树晴含万井烟。
东第绮罗淹白昼,
西园桃李照芳年。
何时试共张京兆,
走马章台垂柳边。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在病中闭门思念的情景。他闭门不出,经过了漫长的时间,思念之情越发悄然而至。绿阶上的芳草已经生长得茂盛起来,欲要绽放花朵。在黎明时分,啼莺的歌声送来了千门的曙光,而宫殿中的树木在晴朗的天空下散发出浓浓的烟雾。东边的宅邸被绮丽的纱帐所淹没,将白昼映得如梦似幻,而西园的桃花和李花则照亮了芳华的岁月。诗人思念着张京兆,期待有一天能够与他一同游览长安城中的章台,欣赏垂柳的美景。
赏析:
这首诗词通过描绘病中闭门的景象,表达了诗人对外界的思念和对美好事物的向往。闭阁经时,诗人在病榻之上,思绪渐渐涌现出来,激发了他对外界美好事物的向往。绿阶上的芳草欲芊芊,暗示着春天的临近,带来了新的希望和生机。啼莺的歌声和宫树散发的烟雾,将美好的曙光和宁静的氛围带入诗人的心灵,给他带来了舒适和慰藉。
诗中的东第和西园分别描绘了两处美景。东第被绮丽的纱帐所淹没,使白昼变得如梦似幻,表现了诗人内心深处对美好事物的渴望和向往。而西园中的桃花和李花则照亮了芳华的岁月,映衬出诗人对美好时光的向往和珍惜。
诗末诗人表达了对张京兆的思念之情,希望有一天能够与他一同游览长安城中的章台,欣赏垂柳的美景。这里张京兆可能是诗人的朋友或知己,他们之间有着共同的兴趣和向往,希望能够一同分享美好的时光。
整首诗词以精细的描写和细腻的情感表达,展现了诗人在病中对外界美好事物的思念和向往,同时表达了对友情和美好时光的渴望。
“西园桃李照芳年”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng jiǎn zhāng láng zhōng niè
病中柬张郎中臬
bì gé jīng shí sī qiǎo rán, lǜ jiē fāng cǎo yù qiān qiān.
闭阁经时思悄然,绿阶芳草欲芊芊。
tí yīng rì sòng qiān mén xiǎo, gōng shù qíng hán wàn jǐng yān.
啼莺日送千门晓,宫树晴含万井烟。
dōng dì qǐ luó yān bái zhòu, xī yuán táo lǐ zhào fāng nián.
东第绮罗淹白昼,西园桃李照芳年。
hé shí shì gòng zhāng jīng zhào, zǒu mǎ zhāng tái chuí liǔ biān.
何时试共张京兆,走马章台垂柳边。
“西园桃李照芳年”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。