“试看五侯歌舞地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试看五侯歌舞地”全诗
有剑只惭吴季子,无人重过赵平原。
花明戟户春常寂,鸟识雕楹昼自喧。
试看五侯歌舞地,玉台金埒锁黄昏。
更新时间:2024年分类:
《春日过瀛海公第有感》屠应埈 翻译、赏析和诗意
《春日过瀛海公第有感》是明代屠应埈创作的一首诗词。以下是它的中文译文:
千家楼阁映朱轩,
犹见沙堤接禁垣。
有剑只惭吴季子,
无人重过赵平原。
花明戟户春常寂,
鸟识雕楹昼自喧。
试看五侯歌舞地,
玉台金埒锁黄昏。
这首诗描绘了作者春日经过瀛海公第(宫殿)时的感受和思考。
诗意:
诗的开头描述了千家楼阁映照着红色的轿子,沙堤延伸至禁苑(皇宫禁地),给人一种繁华富丽的景象。接着,作者提到了吴季子(指吴玄,吴玄是明代初期的一位状元,屠应埈对自己的剑术水平感到惭愧),表达了自己对历史名人的敬佩之情。然而,他又表示无人能够超越赵平原(指赵构,宋真宗,也是一位杰出的历史人物),暗示了自己的自谦之意。
接下来,诗中写到花朵绽放时,房间里的戟(一种兵器)变得寂静,而鸟儿却喧闹不停。这一对比表达了战争与和平之间的差异,战争时花朵凋谢,而和平时鸟儿欢快歌唱。最后两句描绘了五侯(指贵族)歌舞的场景,玉台和金埒(形容贵重的器物)锁住了黄昏,暗示了昏暗的黄昏被华丽的歌舞包围。
赏析:
这首诗描绘了春天的景象,通过对楼阁、沙堤、剑术和历史人物的描写,表达了作者对历史和文化的敬仰之情。同时,通过花朵和鸟儿的对比,表达了战争与和平之间的反差。最后两句则描绘了宴会场景,展示了贵族阶层的奢华生活。
整体而言,这首诗以细腻的描写和意象,表达了作者对历史、文化和社会现象的思考和感慨,展现了明代文人的审美情趣和才华。
“试看五侯歌舞地”全诗拼音读音对照参考
chūn rì guò yíng hǎi gōng dì yǒu gǎn
春日过瀛海公第有感
qiān jiā lóu gé yìng zhū xuān, yóu jiàn shā dī jiē jìn yuán.
千家楼阁映朱轩,犹见沙堤接禁垣。
yǒu jiàn zhǐ cán wú jì zǐ, wú rén zhòng guò zhào píng yuán.
有剑只惭吴季子,无人重过赵平原。
huā míng jǐ hù chūn cháng jì, niǎo shí diāo yíng zhòu zì xuān.
花明戟户春常寂,鸟识雕楹昼自喧。
shì kàn wǔ hóu gē wǔ dì, yù tái jīn liè suǒ huáng hūn.
试看五侯歌舞地,玉台金埒锁黄昏。
“试看五侯歌舞地”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。