“当时貔虎佐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时貔虎佐”全诗
乾坤黄钺在,风雨翠华扃。
北极通群帝,中天觐百灵。
当时貔虎佐,一一扈青冥。
更新时间:2024年分类:
《送陈约之谒祀孝陵》屠应埈 翻译、赏析和诗意
《送陈约之谒祀孝陵》是明代屠应埈创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
万岁桥山路,三春草木青。
乾坤黄钺在,风雨翠华扃。
北极通群帝,中天觐百灵。
当时貔虎佐,一一扈青冥。
诗意:
这首诗描述了送陈约前往祭祀明朝孝陵的场景。诗人通过描绘桥山的景色,表达了春天的美丽和生机勃勃。乾坤之间黄色的宝剑高悬,象征着皇权的威严和尊贵。风雨之中,翠绿的华扃也在闪耀,象征着神圣的祭祀仪式。北极通向众多的帝王,中天上百灵的鸟儿也在天际中觐见。当时的官员们如同貔虎一样作为护卫,默默地随行。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了送陈约祭祀孝陵的场景,展现了明朝时期的庄严和威仪。诗中运用了自然景物和神话传说的意象,凸显了祭祀仪式的庄重和意义。作者通过对自然景色的描绘,展示了春天的生机和美丽,与祭祀孝陵的场景形成鲜明的对比,突出了祭祀仪式的庄重和特殊性。诗中还涉及到北极和中天,暗示了祭祀的对象不仅仅是明朝的皇帝,还包括众多的神灵和祖先。
整首诗采用了平仄和押韵的格律,表现出明代诗歌的特点。通过简练而富有节奏感的语言,诗人成功地表达了对祭祀仪式的敬重和庄重之情。这首诗具有较高的艺术价值,不仅在描绘景色上富有生动感,同时也通过自然景物和神话传说的象征意义,传达了对祭祀仪式的深刻思考和敬意。
“当时貔虎佐”全诗拼音读音对照参考
sòng chén yuē zhī yè sì xiào líng
送陈约之谒祀孝陵
wàn suì qiáo shān lù, sān chūn cǎo mù qīng.
万岁桥山路,三春草木青。
qián kūn huáng yuè zài, fēng yǔ cuì huá jiōng.
乾坤黄钺在,风雨翠华扃。
běi jí tōng qún dì, zhōng tiān jìn bǎi líng.
北极通群帝,中天觐百灵。
dāng shí pí hǔ zuǒ, yī yī hù qīng míng.
当时貔虎佐,一一扈青冥。
“当时貔虎佐”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。