“光入花丛比桂华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“光入花丛比桂华”全诗
时伴琼筵翻广乐,乍浮纨扇隔轻纱。
溶溶春夜疑宵永,闪闪秋闺共月斜。
散尽缠头天欲曙,清光犹照五侯家。
更新时间:2024年分类:
《烛影》屠瑶瑟 翻译、赏析和诗意
《烛影》是一首明代的诗词,作者是屠瑶瑟。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
烛影
画梁疏影按红牙,
光入花丛比桂华。
时伴琼筵翻广乐,
乍浮纨扇隔轻纱。
溶溶春夜疑宵永,
闪闪秋闺共月斜。
散尽缠头天欲曙,
清光犹照五侯家。
译文:
烛光映照下,画梁上的影子稀疏,如红色的牙齿般排列。
光芒透入花丛中,比得上桂花的绚丽。
时时与琼筵相伴,欢乐翻滚,宛如广乐舞动。
有时隐现在纨扇后,隔着轻纱,如梦似幻。
春夜如水,似乎宵夜永恒,迷离温柔。
秋天的闺阁,月斜照耀着,闪烁不定。
烛光渐渐散尽,天将破晓,清晨的光辉仍然照耀着五侯家。
诗意:
这首诗以烛光为背景,描绘了一幅夜晚的画面。烛光的影子在画梁上摇曳,如同红色的牙齿一样排列有序。光芒透过烛光照耀下的花丛,比得上桂花的美丽。在喜庆的宴席上,琼筵和欢乐交织,犹如广乐舞蹈般翻滚。有时,在纨扇的背后,透过轻纱的隔离,烛光隐现,给人一种梦幻般的感觉。春夜如水,似乎宵夜永恒,温柔的景象令人迷离。秋天的闺阁,月斜照耀着,闪烁不定。最后,烛光渐渐燃尽,天将破晓,清晨的光辉仍然照耀着贵族家庭。
赏析:
《烛影》以烛光为主题,通过烛光的影子和光芒,描绘了夜晚的景象。诗中使用了丰富的意象和比喻,使得整首诗抽象而富有诗意。画梁疏影按红牙的描写将烛光的影子与红色的牙齿联系在一起,给人一种视觉上的美感。光入花丛比桂华的比喻将烛光透过花丛的景象与桂花的美丽相媲美。诗中还出现了琼筵、纨扇和轻纱等元素,增加了诗意的层次和幻境的感觉。整首诗以温柔、迷离的意境展现了夜晚的美丽,同时也透露出光明和希望的暗示。最后,清晨的光辉照耀着五侯家,象征新的一天的开始和美好的未来。整首诗以其细腻的描写和意象的运用,给人一种柔美、温馨的感受。通过烛光的影子和光芒,诗人将夜晚的景象与喜庆的宴席、美丽的花丛相结合,展现了一幅唯美而幻想的画面。诗中运用了春夜和秋闺的意象,以及烛光的消逝和清晨的到来,象征了岁月的流转和生命的变迁。整首诗在细腻的描写中展示了作者对美好生活的向往和对时光流转的思考,给人以深思和共鸣。
总体而言,这首诗以烛光为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展示了夜晚的美丽和岁月的流转。诗意深远,抒发了作者对美好生活的向往和对时光流逝的思考,给人以温馨、柔美的感受,值得欣赏和品味。
“光入花丛比桂华”全诗拼音读音对照参考
zhú yǐng
烛影
huà liáng shū yǐng àn hóng yá, guāng rù huā cóng bǐ guì huá.
画梁疏影按红牙,光入花丛比桂华。
shí bàn qióng yán fān guǎng yuè, zhà fú wán shàn gé qīng shā.
时伴琼筵翻广乐,乍浮纨扇隔轻纱。
róng róng chūn yè yí xiāo yǒng, shǎn shǎn qiū guī gòng yuè xié.
溶溶春夜疑宵永,闪闪秋闺共月斜。
sàn jìn chán tóu tiān yù shǔ, qīng guāng yóu zhào wǔ hòu jiā.
散尽缠头天欲曙,清光犹照五侯家。
“光入花丛比桂华”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。