“孤棹五更潮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤棹五更潮”全诗
乱山三面雪,孤棹五更潮。
来往换新鬓,寒暄老黑貂。
谁云到家近,翻使旅魂消。
更新时间:2024年分类:
《雪中早渡钱塘》童珮 翻译、赏析和诗意
《雪中早渡钱塘》是明代童珮创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江上冲寒发,伤心岁事凋。
乱山三面雪,孤棹五更潮。
来往换新鬓,寒暄老黑貂。
谁云到家近,翻使旅魂消。
诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的冬天,诗人乘船渡过江,与岁月的变迁和自己内心的忧伤相对照。诗中描述了江面上的冰雪,孤独的船只和潮水声,以及诗人在旅途中与人交往的场景。最后,诗人抒发了对归家的渴望,希望能够消除旅途中的孤独。
赏析:
这首诗词通过对冬天江上景象的描绘,表达了诗人内心的孤独与忧伤。诗中的"江上冲寒发"描绘了江面上的冰雪景象,寒冷的气息扑面而来。"乱山三面雪,孤棹五更潮"则通过描绘山上的白雪和江上孤独的船只,进一步加强了诗中的寒冷与孤寂感。"来往换新鬓,寒暄老黑貂"则展现了诗人在旅途中与人相遇的场景,通过与人交往来减轻内心的孤独。最后两句"谁云到家近,翻使旅魂消"表达了诗人对回家的渴望,希望能够结束旅途中的孤独和疲惫。
整首诗词以冬天的景象为背景,通过对自然景观和人情景致的描绘,传达了诗人内心的孤独和对归家的向往。诗人通过描写寒冷的自然环境和旅途中的相聚与离别,展现了对生活的思考和对归属感的渴望。整首诗词语言简练,意境深远,通过对冬天景象的精准描绘,使读者能够感受到诗人内心的情感与思绪。
“孤棹五更潮”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng zǎo dù qián táng
雪中早渡钱塘
jiāng shàng chōng hán fā, shāng xīn suì shì diāo.
江上冲寒发,伤心岁事凋。
luàn shān sān miàn xuě, gū zhào wǔ gēng cháo.
乱山三面雪,孤棹五更潮。
lái wǎng huàn xīn bìn, hán xuān lǎo hēi diāo.
来往换新鬓,寒暄老黑貂。
shuí yún dào jiā jìn, fān shǐ lǚ hún xiāo.
谁云到家近,翻使旅魂消。
“孤棹五更潮”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。