“老狐戴髑髅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老狐戴髑髅”全诗
绥绥曳长尾,顷刻化为人。
怪异固莫测,妖术方日新。
高城窍深窟,蟠结无与伦。
望之不能灌,忧愤填秋旻。
更新时间:2024年分类:
《感寓》童轩 翻译、赏析和诗意
《感寓》是一首明代的诗词,作者是童轩。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老狐戴髑髅,
夜拜北斗神。
绥绥曳长尾,
顷刻化为人。
怪异固莫测,
妖术方日新。
高城窍深窟,
蟠结无与伦。
望之不能灌,
忧愤填秋旻。
诗意:
这首诗词描绘了一个老狐的神奇变化。老狐戴着骷髅,夜晚向北斗神祈祷。它的尾巴细长地拖曳着,转眼间变成了一个人的形象。老狐的变化神秘莫测,它的妖术不断更新。它居住在高耸的城堡和深邃的洞穴中,结构错综复杂,独一无二。即使仔细观察,也无法洞察其中的奥秘。诗人在望着这一幕时感到无法抑制的忧愤,这种情绪充满了秋天的天空。
赏析:
《感寓》这首诗词通过描述老狐的神奇变化,表达了人们对于神秘事物的好奇和迷惑。诗中的老狐用戴骷髅和变成人的形象展示了它的不同寻常,妖术的日新月异使人摸不清它的底细。高城窍深窟的描写让读者感受到了一种神秘而无法探究的氛围,这种神秘感通过蟠结错综的形容词得到了进一步的强调。诗人的视角是站在远处观望的,他无法灌溉这片领域,只能心怀忧愤。整首诗词给人一种神秘而凄凉的感觉,引发读者对于奇异世界的遐想和思考。
“老狐戴髑髅”全诗拼音读音对照参考
gǎn yù
感寓
lǎo hú dài dú lóu, yè bài běi dǒu shén.
老狐戴髑髅,夜拜北斗神。
suí suí yè cháng wěi, qǐng kè huà wéi rén.
绥绥曳长尾,顷刻化为人。
guài yì gù mò cè, yāo shù fāng rì xīn.
怪异固莫测,妖术方日新。
gāo chéng qiào shēn kū, pán jié wú yǔ lún.
高城窍深窟,蟠结无与伦。
wàng zhī bù néng guàn, yōu fèn tián qiū mín.
望之不能灌,忧愤填秋旻。
“老狐戴髑髅”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。